Sentence examples of "техническую поддержку" in Russian

<>
В-третьих, прифронтовым странам необходимо оказать политическую, финансовую и техническую поддержку. Third, political, financial, and technical support must be provided to frontline countries.
В рамках подписки на Office 365 вы получаете все последние приложения Office для всех ваших устройств, а также 1 ТБ места в облачном хранилище OneDrive на пользователя, круглосуточную техническую поддержку и другие возможности. With an Office 365 subscription, you get all the latest Office apps for all your devices — plus 1 TB of OneDrive cloud storage per user, 24/7 tech support, and more.
В этом разделе представлены сведения о том, как получить помощь и техническую поддержку. Provides information about obtaining help and technical support.
Все планы Office 365 для домашнего и персонального использования включают Office 2016 с полностью установленными приложениями Office, которые вам хорошо знакомы, например Word, PowerPoint и Excel, а также дополнительное интернет-хранилище, постоянную техническую поддержку без дополнительных затрат и много другое. All Office 365 plans for home and personal use include Office 2016 with the fully installed Office applications that you’re familiar with, like Word, PowerPoint, and Excel, plus extra online storage, ongoing tech support at no extra cost, and more.
Корпорация Майкрософт предоставляет бесплатную техническую поддержку для людей с ограниченными возможностями по всему миру. Microsoft offers free technical support for people with disabilities in many locations around the world.
Фонд также предоставляет, по мере необходимости, техническую поддержку с привлечением внешних консультантов по необходимым темам. The Foundation is also providing whenever necessary technical support through external consultants in the required subjects.
Чтобы решить общую проблему с продуктом, выберите Поддержка > Получить техническую поддержку > Позвонить в службу технической поддержки. For general product issues go to Support > Ask for Customer Support > Call technical support.
США уже предоставили Украине техническую поддержку и несмертельное военное оборудование, такое как бронежилеты и приборы ночного видения. The U.S. has been supplying technical support and equipment, such as body armor and night vision goggles.
Полицейский компонент ОООНКИ предоставляет также техническую поддержку и консультативные услуги единому командному центру в вопросах, касающихся реформирования сектора безопасности. The UNOCI police component also provides technical support and advice to the integrated command centre with regard to security sector reform.
ЮНЕП оказала техническую поддержку органам, занимающимся вопросами окружающей среды и планирования, в пересмотре с экологической точки зрения планов восстановления. UNEP provided technical support to the environmental and planning authorities on the environmental screening of reconstruction plans.
Вышеуказанные региональные группы выразили свою признательность УВКПЧ за финансовую и техническую поддержку, предоставленную в рамках празднования шестидесятой годовщины Всеобщей декларации. They expressed their gratitude to OHCHR for the financial and technical support provided in the context of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration.
В финансировании перечисленных выше практикумов и совещаний участвовало правительство Соединенных Штатов, оказывавшее также основную техническую поддержку этим практикумам и совещаниям. The above workshops and meetings were co-sponsored by the Government of the United States, which also provided substantive technical support for the workshops and meetings.
В государстве Кувейт действуют 55 частных объединений общественного блага, получающих финансовую и техническую поддержку со стороны Министерства труда и социальных дел. In Kuwait, there are 55 private associations of public benefit which receive financial and technical support from the Ministry of Social Affairs and Labour.
Силы будут оказывать административную, материально-техническую и техническую поддержку своему военному и основному персоналу в Эн-Накуре и во всем районе операции. The Force would provide administrative, logistical and technical support to its military and operations personnel in Naqoura and throughout the area of operation.
САКМЕК осуществлял сбор данных о результатах, достигнутых учащимися в области чтения и математики, и оказывал техническую поддержку по системам контроля и оценки. SACMEQ has collected data on student outcomes in reading and mathematics and provided technical support in monitoring and evaluation systems.
В частности, она оказывала бы специализированную техническую поддержку Службе военного планирования в разработке осуществимых планов развертывания и использования военных компонентов на местах. In particular, it would provide specialist technical support to the Military Planning Service in the development of viable deployment and employment plans for military components in the field.
Секретариат продолжает предоставлять техническую поддержку и консультационные услуги членам и ассоциированным членам в наращивании их потенциала по учету демографических факторов в планировании развития. The secretariat continues to provide technical support and advisory services to members and associate members in building their capacity to integrate population factors in development planning.
На протяжении всего отчетного периода МОТ также продолжала оказывать финансовую и техническую поддержку в целях развития Арабского центра по управлению трудовыми ресурсами и трудоустройству. Throughout the period under review, ILO also continued to provide financial and technical support towards the development of the Arab Centre for Labour Administration and Employment.
Она имела бы военных специалистов по оценке, которые оказывали бы техническую поддержку Секции по оценке в вышеупомянутом Отделе по вопросам политики, оценки и учебной подготовки. It would comprise military evaluation specialists who would provide technical support to the Evaluation Section of the aforementioned Policy, Evaluation and Training Division.
подтверждая важность тщательного мониторинга конфликтных ситуаций и обеспечения адекватных и незамедлительных действий в ответ на массовые перемещения и потоки беженцев, включая гуманитарную помощь и техническую поддержку; Reaffirming the importance of carefully monitoring conflict situations and providing adequate and prompt responses to mass displacements and refugee flows, including humanitarian aid and technical support,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.