<>
no matches found
Последняя волна технологических перемен еще не поднялась. The latest wave of technological change is far from cresting.
Никаких новых технологических достижений не нужно, чтобы это стало возможным. No major new advance in the technology is needed to unlock this possibility.
Калифорнийский анклав технологических компаний остается жемчужиной предпринимательской экосистемы. California's enclave of tech companies remains the crown jewel of entrepreneurial ecosystems.
Практично ли концентрироваться на технологических решениях проблемы потепления? Is it sensible to focus on a technological solution to warming?
Мне не следовало бы делать этих технологических демонстраций перед публикой. I should know not to do technology demos in front of an audience.
Китайский поисковик Baidu пользуется популярностью у иностранных технологических инвесторов. Baidu is China's search engine and a favorite among international tech investors.
Прорывы лежат на пересечении технологических возможностей и рыночного спроса. Breakthroughs lie at the intersection of technological possibility and market pull.
Многие американские университеты и компании поддерживают проект. В Сколково будут проходить обучение CEO технологических предприятий. With support from several U.S. universities and companies, Skolkovo will train and develop CEOs for its technology-based ventures.
Иностранные компании также спешат использовать достоинства технологических талантов Европы. Foreign firms are also rushing to take advantage of Europe's tech talent.
Здесь возникает ещё одна проблема при внедрении технологических новшеств: This raises another challenge of technological innovation:
Для меня это опыт исследования пределов человеческих возможностей, пределов физиологических и психологических, а также технологических. For me, this is about exploring human limits, about exploring the limits of physiology, of psychology and of technology.
Моя модель, основанная на принципах Грэма, также исключает акции технологических компаний. My Graham-based model also excludes tech stocks.
Проект технологических прорывов это важнейшая инициатива нынешнего руководства нашей страны. The technological breakthrough project is a major initiative of our current national leadership.
Помимо технологических задач, существует столько подводных камней, которые необходимо преодолеть, прежде чем это станет реальностью. There's many of these different kinds of hurdles besides technology challenges that we need to address before this becomes a reality.
Таким образом, для российских технологических фирм это своего рода высадка на Луну. For Russian tech stocks, it's their moon landing.
Гордон фокусируется на влиянии технологических инноваций на реальные доходы американцев. Gordon focuses on the effect of technological innovation on Americans’ real incomes.
Это, конечно, не новость. В последние годы было запущено множество технологических проектов в сфере здравоохранения. Of course, this is not new information, and a growing number of technology-based health initiatives have taken shape in recent years.
Это изменило краткосрочную картину акций технологических компаний, и, вероятно, успокоило тревоги, по меньшей мере, пока. This has changed the short term picture for tech stocks and may put fears of a bubble to bed, at least for now.
Успех всех этих многочисленных технологических инноваций в коммерческом плане различен. These various technological innovations are all gaining commercial success at differing rates.
Борьба за первенство в ведущих технологических областях усиливается – как среди государств, так и среди негосударственных игроков. COMPETITION TO capture the upper hand in these leading technology sectors is heating up among both states and nonstate actors.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how