Usage examples of "типах" in Russian with translation to English

<>
Она - ураган во всех типах погоды She's a hurricane in all kinds of weather
Подробнее о различных типах ролей Страницы. Learn more about the different kinds of Page roles.
Я мог бы говорить о всевозможных типах данных. I could talk about all kinds of data.
А WhatsApp работает почти на всех типах устройств. WhatsApp runs on just about every kind of phone.
Ниже представлена сравнительная информация обо всех типах трансляций. Here's some information to help you choose the best option for you.
Восстановление экономики происходит неудовлетворительным образом в двух типах стран. Recovery has fallen woefully short in two kinds of economies.
До гиперболической геометрии, математики знали о двух типах пространства: Before hyperbolic geometry, mathematicians knew about two kinds of space:
Я думаю, мы должны помнить об этих двух разных типах общественных товаров. I think it's important that we keep these two different kinds of public goods in mind.
Примечание: тиковая история доступна только подписчикам VIP сервиса данных, подробнее о типах сервиса здесь. Please note: tick history is available only for subscribers of VIP data service.
В этом разделе приведены общие сведения об управлении производством и различных типах регистраций, которые могут выполнять работники. This topic provides general information about manufacturing execution and the various kinds of registrations that workers can perform.
На младших типах счетов максимальный лот ограничен, этим достигаются гарантии исполнения без проскальзывания для ордеров по рынку. For cent accounts the maximum lot is limited, which guarantees execution without slippage.
Я не назову всех модных слов о буквах, типах лигатур, верхних и нижних выносных элементах, и т.д. I don't know all the fancy words for all the letters, and the sort of ligatures and ascenders and descenders and all that kind of thing.
Все они похожи друг на друга в том, что цены открытия и закрытия во всех типах примерно одинаковы. They are all similar in that the opening and closing prices are the same.
Сведения о ведении журнала транспорта в Exchange 2016, а также о типах журналов и информации, которая заносится в них. Learn about transport logging in Exchange 2016 and the kinds of logs and information that is logged.
Для принятия превентивных мер таможенные органы должны сообщать торговым и транспортным предприятиям о и новых типах мошенничества и преступной деятельности. Customs Administrations should inform trade and the transport industry about trends and new patterns of fraud and criminal activities in order to take preventive measures.
Мы должны думать обо всех типах мышления. И мы обязательно должны работать с ними, потому что в будущем нам обязательно понадобятся эти люди. We've got to think about all these different kinds of minds, and we've got to absolutely work with these kind of minds, because we absolutely are going to need these kind of people in the future.
В некоторых типах поведения одна нервная клетка действует как диктатор, запуская целый ряд движений при помощи электрических сигналов, которые она использует как сообщения. For some behaviors, a single nerve cell does act as a dictator, triggering an entire set of movements via the electrical signals it uses to send messages.
Ha TEDxUSC профессор бизнеса Дэвид Логан говорит о пяти типах племен, которые люди естественным образом формируют - в школе, на работе, даже в бюро получения водительских прав. At TEDxUSC, David Logan talks about the five kinds of tribes that humans naturally form - in schools, workplaces, even the driver's license bureau.
Таким образом, изменения в типах браков, описанные в вышеупомянутой сводке, могут говорить о том, что в результате введения ограничений по возрасту следует ожидать сокращение числа принудительных браков. Thus, the changes in marriage patterns, described in the above-mentioned report, may indicate that the number of forced marriages can be expected to decrease as a result of the age limit.
С тех пор я побывала более чем в тридцати типах подводных лодок, основала три компании и некоммерческий фонд под названием Deep Search чтобы разрабатывать и строить системы для доступа к глубинам океана. Since then, I've used about 30 kinds of submarines and I've started three companies and a nonprofit foundation called Deep Search to design and build systems to access the deep sea.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!