Ejemplos del uso de "типичный пример" en ruso

<>
Ниже приведены типичные примеры имен, показывающие, как они могут упростить работу. The following information shows common examples of names and how they can improve clarity and understanding.
Типичные примеры применения доктрины: критика, комментарии, передача новостей, преподавание и научно-исследовательские материалы. Common examples include: criticism, commentary, news reporting, teaching, scholarship and research.
В этой статье описаны способы доступа к параметрам обтекания текстом и некоторые типичные примеры. This article explains all the ways you can access the text wrapping options and some common examples.
Типичным примером входящего события передачи является получение сообщения службой SMTP по сети или в каталог раскладки SMTP. One common example of an inbound transport event is the arrival of a message to the SMTP service either over the network or in the SMTP pickup directory.
Типичный пример поля — множество действительных чисел. A typical example of a field is provided by the real numbers.
И Хорватия представляет собой типичный пример вышесказанного. Croatia provides a textbook case of this.
Типичный пример использования поля MEMO — подробное описание продукта. A typical use of a Memo field would be a detailed product description.
Это, пожалуй, типичный пример изображения женских форм в 15-ом веке; I mean, this is perhaps a representative example of the visual depiction of the female form in the 15th century;
а вот типичный пример изображения женских форм в 20-ом веке. here is a representative example of the depiction of the female form in the 20th century.
Это типичный пример того, что такие экономисты, как Джозеф Стиглиц, называют «когнитивным захватом». This is a typical example of what economists like Joseph Stiglitz call “cognitive capture.”
Это типичный пример неверного использования термина «гибридная война», который впервые появился в 2006 году как характеристика тактики «Хезболлы» в войне Ливана против Израиля, где были объединены методы обычной войны, террор и партизанские действия. This is a typical example of the misuse of the "hybrid warfare" term, which first emerged in 2006 as a description of Hezbollah tactics against Israel in the Lebanon war to refer to conventional warfare plus the use of terror and guerrilla action.
Вот небольшой, но типичный пример: Юлия Латынина, комментатор либеральной ориентации, во время моего визита приехала в редакцию The Moscow Times, назвала несколько случившихся за последние годы природных и антропогенных катастроф (конечно, во всём оказалось виновато государство) и сказала: «Следующая катастрофа может стать концом России». A small but typical example from the liberal commentator Yulia Latynina appeared in the Moscow Times during my visit. After surveying a range of natural and man-made disasters over the years (and of course blaming them all on the government), she ended, “The next disaster could mean the end of Russia.”
Госсекретарь Хиллари Клинтон показала типичный пример такого отношения, когда резко отвергла все мысли о компромиссе. Secretary of State Hillary Clinton typified that attitude when she flatly rejected any notion of compromise.
Популярность Чэня среди его партийных приверженцев, чье рвение часто граничило с фундаментализмом, превратила его из человека с глубокой демократической интуицией в типичный пример человека, который считает власть и ее прерогативы своими по праву. Chen's popularity among his party followers, whose fervency often bordered on fundamentalism, changed him from a person with deep democratic instincts into a textbook case of a man who regards power and its prerogatives as being his by right.
Теперь уже общеизвестно, что американское правительство, – возможно, отчасти неосознанно, – представляло себе Аль-Каеду совершенно неверно: как иерархическую организацию с цельной командной структурой – типичный пример противника, с которым могла бы воевать и которого могла бы уничтожить американская армия. It is now widely known that the US government, perhaps partly unconsciously, embraced a deeply distorted image of al-Qaeda that portrayed it as a hierarchical organization with a seamless command structure – the prototype of a foe that the American army could attack and destroy.
Это типичный пример многих подобных жизненных ситуаций, когда вы можете заработать, если подождете, но нужно запастись терпением. This typifies a lot of situations in life in which you will gain by waiting, but you have to be patient.
Тем не менее, картина «Звездные войны: Пробуждение Силы» представляет собой типичный пример эмоционального возбуждения и амбиций, которые ассоциируются с растущим потенциалом будущих космических путешествий. Despite this, Star Wars: The Force Awakens epitomises the excitement and ambition associated with the growing potential for future space travel.
Это типичный пример шпионского гамбита, каких у российского премьера в запасе немало, и он тонко пользуется ими для того, чтобы поставить в затруднительное положение или привлечь на свою сторону кого-то из 45 представителей академического мира, экспертов из мозговых трестов и журналистов, собравшихся на его роскошной даче в Подмосковье. It is a spy's gambit, one of several that the Russian prime minister advances subtly to compromise or co-opt 45 foreign academics, think-tank experts and journalists gathered in his opulent dacha at Moscow's outer edge.
Печально известный закон о монетизации социальных льгот, который заменяет различные льготы на денежные компенсации, - типичный тому пример. The notorious law on monetization of social benefits, which transforms in-kind benefits into cash, is a typical example.
Конвенция об исполнении 1971 года является не единственным договором, в котором используется процедура сдваивания базовой конвенции и дополнительного соглашения, позволяющего внести в ее содержание изменения, хотя она и представляет собой типичный и, возможно, наиболее завершенный пример такого сдваивания. The 1971 Enforcement Convention is not the only treaty that makes use of this procedure of pairing a basic convention and a supplementary agreement, thus permitting the introduction to the convention of alternative contents, even though the convention is a typical example and probably a more refined product.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.