Usage examples of "тихонько" in Russian with translation to English

<>
Сейчас она улыбалась и тихонько напевала. At that time, she was smiling and singing very quietly.
Я тихонько закрыл дверь, чтобы не потревожить малыша. I shut the door quietly so as not to wake the baby.
Посиди здесь тихонько, а мамочка пока разберется тут с делами, хорошо? OK, you sit here quietly while Mummy gets sorted out, all right?
В качестве предосторожности мы тихонько вылезли в грузовом парке перед станцией. As a precaution, we disembarked quietly in the freight yard just outside the station.
В Литве парни всю ночь пьют водку, а потом валяются себе тихонько. In Lithuania, all night boys drink vodka, and then fall down quietly.
Да, ты можешь быстренько и тихонько прогуляться к доку и сесть в мой гидроплан. Yes, you can quickly and quietly walk down to the dock and board my seaplane.
Нет, что ты будешь делать, так это сидеть в этой коробке и тихонько планировать, как мне отомстить. No, what you're going to do is you're going to sit in this box and quietly plot your revenge against me.
Сегодня мы будем работать в наших распечатках по истории, так что достаньте их и тихонько положите на стол. Today, we are going to work on our history packets so, please get them out and work quietly at your desks.
Посидите тихонько две минуты, хорошо? Be quiet two minutes, OK?
Подойдем ближе, но крадучись, словно гепарды, тихонько. We're gonna move closer, but stealthily, like that of a cheetah.
Я только сделаю то, о чем вы говорили и тихонько удалюсь. I'll just do what you say And flip outta here like a flapjack.
Если я увижу русских, то спрячусь в кустах, тихонько, как мышка. If I see a Russkie, I'll hide in the bushes, quiet as a mouse.
А я здесь пока с покойниками тихонько посижу, пока все ни уйдут. I'm just gonna hide out here with the departed until everybody leaves.
Я тихонько прошмыгну за эту дверь и пойду в ресторан тёти Дженни. I'll go out that way and go to Aunt Jenny's restaurant.
Если я тихонько улизну за границу, они ведь не смогут меня оттуда выволочь, верно? I mean, if I just slip away abroad, they can't do anything about it, can they?
О мягонький и розовый с бордовой головой, лежишь тихонько рядышком на простыни со мной. Oh, soft and pink with purple head, gently, you lay with me on my bed.
И если дверь открыл я, это не наделало бы столько шума, поскольку я знал, как повернуть ручку двери тихонько. And, if I would have opened the door, it would have made less noise, because I knew how to turn the handle without the door rattling.
Она не может прятаться от этого выбора, публично настаивая на соблюдении правил бюджетной экономии, а затем тихонько закрывая глаза на случаи их нарушения членами ЕС. It cannot avoid taking sides by insisting publicly on austerity rules but then acquiescing when member states break them.
Она не чувствуется такой большой как Ламбо, и она настолько хорошо настроена, настолько стабильна, что я могу войти в поворот, не прячась в бардачке и тихонько скуля. It doesn't feel big, like a Lambo, and it's all been set up so well and made so stable that even I can corner it hard without hiding in the glove box, whimpering.
Послушай, скажем, что он женат, и скажем, что у него где-то есть жена, по-видимому, у него есть другой адрес - так найди его, поезжай туда и тихонько поговори с ним на глазах его супруги. Look, say he is married and say he does have a wife somewhere, presumably he's got another address, so find out where it is and go round and have a quiet chat with him in front of his missus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!