Sentence examples of "толстыми" in Russian

<>
Сегодня войны ведутся не толстыми кошельками. Today's wars aren't fought with fat wads of money.
Ну, очки с толстыми стеклами, каштановые волосы. Uh, thick glasses, brown hair.
Пуговицы очень маленькие и мои пальцы стали толстыми. The buttons are very small and my fingers are getting fat.
При ярком свете их листья становятся узкими и толстыми, а при недостаточном освещении — широкими и тонкими. In bright light, the plants grow narrow, thick leaves, but in low light, the leaves become broad and thin.
Почему мы становимся (если мы действительно становимся) более толстыми? Why are we (if, indeed, we are) getting fatter?
Инспектора ООН увидели череду бункеров, устроенных в толще горы и соединенных туннелями с толстыми стенами и взрывоустойчивыми дверьми. The U.N. inspectors saw a series of chambers built into the side of a mountain and connected by tunnels with thick walls and blast-proof doors.
Я смеялся над всеми этими толстыми девчонками в школе. I made fun of all the fat girls in high school.
Его лицо, особенно вокруг глаз, а также его ноги были отекшими, его щеки и окровавленный нос казались более толстыми, чем обычно. His face, particularly the eyes, and his feet were swollen, with his cheeks and bloodied nose seemingly thicker than usual.
Так становимся ли мы слишком толстыми на самом деле? So, are we getting too fat?
Кроме многих других вещей, от нее я получила один очень ценный урок. Если ты хочешь уничтожить что-то, например прыщ, порок или человеческую душу, все что нужно - это окружить их толстыми стенами. From her, I learned, amongst many other things, one very precious lesson - that if you want to destroy something in this life, be it an acne, a blemish or the human soul, all you need to do is to surround it with thick walls.
Действительно ли люди являются настолько толстыми, что это представляет угрозу здоровью? But are people really so unhealthily fat?
Материал, который можно использовать для изготовления атомной бомбы, хранится в камерах с толстыми стальными стенами, за которыми ведется видеонаблюдение, и которые находятся под защитой вооруженной охраны, когда не используются. Там также имеются приборы для обнаружения радиации, позволяющие ловить воров, пытающихся украсть такие материалы. Potential nuclear bomb material is now in thick steel vaults with security cameras and armed guards when it is not in use, and there are radiation detectors to catch would-be thieves if they try to steal it.
Наверное, в этих местах есть что-то такое, что делает их толстыми, прыщавыми и близорукими. So there must be something about these places that makes you fat, or spotty, or short-sighted.
Значит, она не будет спать с толстыми, но переспит с парнем, у которого лицо будто спермой покрыто? Okay, so she won't bang fat dudes but she will sleep with a guy that looks like his face is covered in jizz?
Сегодня мы чествуем Святого Валентина, человека, публично казненного за брошенный власти абсурдный призыв дарить конфетки и шоколадки объектам нашей привязанности, чтобы сделать их толстыми и менее привлекательными. Today is the day we honor Saint Valentine, a man publicly beheaded for defying his government, by exchanging candies and chocolates to nonsensically render the objects of our affection more fat and less attractive.
Да у нас диктаторы правят миром, население увеличивается на миллионы, в море нет рыбы, Арктика тает, и, по словам последнего обладателя премии TED, мы все становимся толстыми. Come on, you have dictators ruling the world, population is growing by millions, there's no more fish in the sea, the North Pole is melting and as the last TED Prize winner said, we're all becoming fat.
Сегодня потрясающе огромные заводы Габера-Боша, значительно изменившиеся и усовершенствованные, беспрерывно работают во всём мире, вырабатывая сотни тысяч тонн удобрений, которые обогащают наши поля, на которых растут культуры, становящиеся сахаром, и маслом, и крупным рогатым скотом, что потом превращается в макароны и чипсы, пиццу, гамбургеры и пироги, которые делают нас толстыми. Today, jaw-droppingly huge Haber-Bosch plants, much refined and improved, are humming around the world, pumping out the hundreds of thousands of tons of fertilizers that enrich the fields that grow the crops that become the sugars and oils and cattle that are cooked into the noodles and chips, pizza, burritos, and snack cakes that make us fat.
Старый алкаш и толстая шлюха? An old wino and a fat hustler?
Ее может остановить толстая бедренная кость. It can be stopped by the thick bone of the upper leg.
Тогда обратитесь к мастеру - Льву Толстому. Go read the master, Leo Tolstoy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.