OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how
<>
no matches found
Я должна придумать несколько тем для топиков. I have to come up with some ideas for topics.
Пусть топик вас не тупит. Don't let his tube top fool you.
Я его назвала "ленточный топик". I'm calling it a tape top.
Блестящий топик у тебя еще остался? You still got your tube top?
Не вот этот ли секси топик? It's not this sexy top, is it?
Хочешь топик, что я сшила из полицейской ленты? Do you want the tube top I made out of the police tape?
Для начала, ты можешь начать гладить мой розовый топик. You can start by ironing my pink top.
Я хотел бы, ты знаешь, чтобы ты сняла свой топик. Unless you, you know, wanted to take your top off or.
Стой, я была с Эли, когда она купила этот топик. Wait, I was with Ali when she bought that shirt.
Держу пари, что парик и топик уже были в твоем гардеробе. I'll bet you had the wig and the top in your closet already.
А у меня новый сексуальный топик с надписью "Иди ко мне" I got a sexy new tube top that says "Come hither"
Она ждала своего парня, поэтому пошла в прачечную, чтобы забрать свой лучший топик. Her boyfriend was coming over, so she'd gone down the laundrette to get her best top.
Искусство, история, бесплатный сыр просто за то, что ты носишь топик с вырезом. The art, the history, the free cheese just for wearing a low-cut top.
Но, также, я могу смириться с тем, что у тебя другая точка зрения, потому что и у меня всегда свое собственное мнение по любому вопросу с тех самых пор, как я порезала свою походную рубашку, превратив ее в весьма короткий топик. But also, I can deal with your judgment because I've always marched to the beat of my own drummer ever since I cut my camp shirt into a halter top.

Advert

My translations