Sentence examples of "торжественное открытие" in Russian

<>
Его торжественное открытие завтра вечером. It's having a grand opening tomorrow night.
Торжественное открытие девятой специальной сессии Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров ЮНЕП проходило в понедельник, 6 февраля 2006 года, вместе с церемонией третьего присуждения международной премии Заида за достижения в области окружающей среды. The ceremonial opening of the ninth special session of the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum was held on Monday, 6 February 2006, in conjunction with the award ceremony for the third Zayed International Prize for the Environment.
Почему висит табличка "Торжественное открытие"? Why is the grand opening sign up?
Торжественное открытие у Олив Гарден. Grand opening at the Olive Garden.
Слушай, Фрэнк проводит торжественное открытие магазина. Listen, Frank ruined our grand opening.
Ну и когда же торжественное открытие? So when's the big grand opening?
Так, народ, торжественное открытие через 20 часов. Okay, people, the grand opening is in 20 hours.
Ладно, ребята, торжественное открытие на следующей неделе. Okay, fellas, grand opening is next week.
Они готовятся к торжественному открытию. To test the place before the grand opening.
Кстати про клиентов, еще не поздно для торжественного открытия. Speaking of customer, it's not too late to have a grand opening.
Сегодня в г. Сан-Хосе (шт. Калифорния) состоялось торжественное открытие парка Guadalupe River Park and Gardens. Церемония открытия сопровождалась народными гуляниями, музыкой и танцами. The city of San Jose, California greeted the opening of the Guadalupe River Park and Gardens today with festivities, music, and dancing.
Какое отношение имеет это открытие к прогрессу в науке? How is the discovery related to the progress of science?
12 сентября пройдет торжественное закрытие фестиваля "КинАмур", где будут подведены итоги и названы победители фестиваля. On September 12, there will be a gala closing of the KinAmur festival, where a summary will be presented and the winners of the festival will be announced.
Открытие было совершено теплым августовским днем 1896 года. The discovery took place on a warm August day in 1896.
Кроме того, Этли предложил СССР лицензионное производство, и это было сделано в ответ на торжественное обещание использовать эти двигатели только в невоенных целях. Attlee further offered to license production to the USSR — after exacting a solemn promise that the engines would be utilized only for non-military purposes.
Он сделал очень ценное открытие. He made a very valuable discovery.
Тем не менее, новое правительство дало торжественное обязательство способствовать свободе информации и собраний, освобождению всех политзаключенных и проведению свободных президентских и парламентских выборов в течение шести месяцев под международным надзором. Nevertheless, the new government has expressed a solemn commitment to freedom of information and assembly, the release of all political prisoners, and free and internationally supervised presidential and legislative elections within six months.
Это открытие войдет в историю. This discovery will be recorded in history.
Приняв торжественное обещание и сказав нашей семье и нашим близким друзьям об этом, мы склоняем чашу весов в сторону, противоположную искушению. By making a solemn resolution and telling our family and close friends about it, we tilt the scales against succumbing to temptation.
Это почти открытие! It is quite an achievement!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.