Sentence examples of "тотальным" in Russian

<>
А на значительной части российской территории эфир по-прежнему находится под тотальным контролем путинских сторонников. And in much of the country, the airwaves are still under the total control of the Kremlin’s supporters.
Однополярный мир во главе с Америкой означал, что либеральный порядок стал тотальным и всеобъемлющим. По крайней мере, так казалось. America’s unipolar moment meant that liberal order became total and all-encompassing — or so it seemed.
Контроль за торговлей и другими деловыми предприятиями, связанными с товарными культурами, такими, как кофе и пальмовое масло, является в оккупированных районов почти тотальным. The control of trade and other business networks for commercial crops, such as coffee and palm oil, is almost total within the occupied zones.
Правящая шиитская элита, окружающая президента аль-Асада (совместно с военной олигархией обладающая практически тотальным контролем над экономикой), по-видимому, заинтересована, в основном, в сохранении существующего положения вещей. The ruling Shia elite that surrounds President Assad - and that, together with the military oligarchy, retains almost total control of the economy - appears to be interested mainly in preserving the stagnant status quo.
После распада Советского Союза США стали обладать едва ли не тотальным военным и техническим превосходством в воздухе и на море, а также обрели массу преимуществ в наземных действиях с применением обычных вооружений. Since the fall of the Soviet Union, militarily and technologically, it has enjoyed almost total dominance in the air and seas, as well as a conventional land advantage.
Тотальная война подразумевает тотальную занятость. Total war means total employment.
Тотальная война подразумевает тотальную занятость. Total war means total employment.
Это тотальный выстрел в темноту. This is a total shot in the dark.
Продвижение вперед, несомненно, привело бы к «тотальной войне». Pushing on would undoubtedly result in ‘total war.’”
Некоторые демократы сейчас настолько возмущены, что требуют «тотального сопротивления». Some Democrats are now so enraged that they are demanding “total resistance.”
Я только что надрал задницу Маку в "Тотальном фехтовании". I just kicked Mac's arse at Total Fencing Deluxe.
Подобная война всегда будет проходить без правил, всегда являясь тотальной. Such a war will always be without rules, always a total war.
«Мы недовольны тотальной деградацией, угрожающей распадом страны», - говорит «Правое дело». “We are against the total degradation threatening to destroy the country,” Right Cause said.
Тотальная коррупция, ложь и насилие – этот диагноз несовместим с порядочной жизнью». Total corruption, lies and violence are diagnoses incompatible with decent life.”
Порошенко написал недавно в Твиттере: «Мы готовы к сценарию тотальной войны». As Poroshenko recently tweeted, "We are prepared for a scenario of total war."
Государственные чиновники постепенно осознают, что они живут в мире тотальной слежки. Public officials are just now waking up to the fact that they live in a world of total surveillance.
В Косово, интервенция, ограниченная воздушными бомбардировками, принесла этой стратегии тотальный успех: In Kosovo restricting intervention to aerial bombardment made this strategy a total success:
В другом твите Пушков высказал мнение, что «тотальная слежка... - это суть американской демократии». In yet another tweet he opined that "total surveillance ... is the essence of American democracy."
Поскольку данный процесс требует тотальной реформы, это позволяет им избежать дебатов по конкретным изменениям. Because it is a process that calls for total reform, it helps them avoid debates about specific changes.
Огромное большинство компаний в современных условиях тотального противостояния и гибкости производственного аппарата отвечает этому требованию. The great majority of companies can so qualify under today's conditions of total war and manufacturing flexibility.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.