Sentence examples of "точках" in Russian

<>
Похитители наиболее уязвимы в точках смены транспорта. Kidnappers are most vulnerable at transfer points.
В течение отчетного периода при уведомлении за короткий срок были проведены три переклички в 17 различных точках. During the reporting period, three roll calls involving 17 different sites were carried out at short notice.
И проблема, то есть ограничение ныряния с воздухом, заключается во всех этих точках в вашем организме - которые представляют кислород и азот. And the problem, the limitation of diving with air is all those dots in your body - all the nitrogen and all the oxygen.
Они совершают поразительные движения, которые сфокусированы на этих маленьких красных точках. They go through this very striking motion that is focused on these little red spots.
Сержио, смотри, мы дислоцированы в точках 702, 707. Sergio, as you see, we are here at point 702, 707.
Хотя Соглашение будет выполняться в течение 2007/08 финансового периода, оказание инженерной поддержки при демонтаже старых и строительстве новых лагерей будет продолжаться в 2008/09 году, и в целях соблюдения соответствующих экологических стандартов необходимо будет проводить тщательную топографическую съемку в соответствующих точках, с тем чтобы можно было определить экологические и социальные последствия этого строительства. Although the implementation of the Ouagadougou Political Agreement is to be carried out within the 2007/08 financial period, the provision of engineering support in dismantling and constructing new camps will continue in 2008/09 and in order to comply with environmental guidelines, detail surveys need to be carried out for these sites in order to identify the environmental and social impacts of construction.
Мы используем многосторонние и двухсторонние каналы в поиске правильного решения проблем в горячих точках. We have worked through multilateral and bilateral channels for a proper solution to the hot-spot issues.
В общем, скелет сломался в самых слабых точках. Essentially, the skeleton broke apart at the weakest points.
Эффективность очистки в указанных ниже точках на измерительном экране должна составлять после каждого периода очистки по крайней мере 70 % для фар ближнего света и 70 % для факультативных фар дальнего света; в случае РСПО это положение применяется к значению фотометрической системы, определенному в приложении 9 к Правилам № ххх, из числа элементов освещения, указанных в пункте 6.1.1. The cleaning efficiency at the points on the measuring screen which are specified below shall, after every cleaning period, amount to at least 70 per cent for the passing lamp and also 70 per cent for the optional driving lamp; in case of an AFS this provision applies to the photometric system value as defined in Annex 9 to Regulation No. xxx from those lighting units indicated in paragraph 6.1.1. above.
Вашингтон не может себе позволить игнорировать события в Сирии, Египте и других горячих точках. Washington can hardly afford to ignore developments in Syria, Egypt and other hot spots.
Хотя я боюсь, возможно, стали перевозбуждения в определенных точках. Although I fear I may have become overexcited at certain points.
Эффективность очистки в указанных ниже точках на измерительном экране должна составлять после каждого периода очистки по крайней мере 70 % для фар ближнего света и 70 % для факультативных фар дальнего света; в случае АСПО это положение применяется к значению фотометрической системы, определенному в приложении 9 к Правилам № 123, из числа элементов освещения, указанных в пункте 6.1.1 выше ". The cleaning efficiency at the points on the measuring screen which are specified below shall, after every cleaning period, amount to at least 70 per cent for the passing lamp and also 70 per cent for the optional driving lamp; in case of an AFS this provision applies to the photometric system value as defined in Annex 9 to Regulation No. 123 from those lighting units indicated in paragraph 6.1.1. above.
Вы можете централизованно добавлять новые местные Страницы, редактировать информацию о существующих точках и управлять своими точками. You can add new local Pages, edit information for existing locations, and manage your locations from one central spot.
Ра 'с планирует выпустить вирус в четырех точках в городе. Ra's plans to release the virus at four points across the city.
Эффективность очистки в указанных ниже точках на измерительном экране должна составлять после каждого периода очистки по крайней мере 70 % для фар, испускающих главный луч ближнего света, и 70 % для факультативных фар дальнего света; в случае АСПО это положение применяется к процедурам фотометрического испытания, определенным в приложении 9 к Правилам № 123, из числа элементов освещения в нейтральном состоянии, указанных в пункте 6.1.1 выше. The cleaning efficiency at the points on the measuring screen which are specified below shall, after every cleaning period, amount to at least 70 per cent for the principal passing beam lamp and also 70 per cent for the optional driving lamp; in case of an AFS this provision applies to the photometric test procedures as defined in Annex 9 to Regulation No. 123 from those lighting units in the neutral state indicated in paragraph 6.1.1. above.
Вот бампер или отражающий край - можно сделать "мёртвым" борт в нескольких точках, и это даст преимущество своего поля. The bumper here - you can deaden your rail in a few secret spots, and it gives you a home-court advantage.
В точке продажи наблюдение за ценами ведется в точках наблюдения. Within a sales outlet, prices are observed at observation points.
Такая новая модель сотрудничества ОАЭ и России по Йемену укрепит позиции Кремля и в других региональных горячих точках. This emerging model of UAE-Russia cooperation in Yemen will boost the Kremlin’s profile in other regional hot spots as well.
Ваш заданный маршрут пересекает в нескольких точках маршрут конкурирующей команды. Your assigned route crosses at several points that of the rival team.
Он разместил в горячих точках по всему миру почти 100 000 миротворцев, полицейских и военнослужащих, помогающих укреплять мир. It has nearly 100,000 peacekeepers, police, and combat troops on the ground in the world's hot spots, helping to consolidate peace.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.