Ejemplos del uso de "точку зрения" en ruso

<>
Можно принять точку зрения гайянизма. We may take the Gaian view.
Тряхни ее - получишь точку зрения Пакистана. But when you shake it, you get Pakistan's perspective.
Вы разделяете эту точку зрения? Do you sympathize at all with that point of view?
Я излагал свою точку зрения, I would give my viewpoints to people.
В таком случае я поменяю свою точку зрения. In that case, I'll change my mind.
Я полностью понимаю эту точку зрения. I completely understand this view.
Тряхни опять - и получишь точку зрения Великобритании. Shake it again, and you get the British perspective.
Я также понимаю точку зрения гончей. I understand the point of view of the hound too.
Долговременная блокада сильного ЕС обязательно изменит эту точку зрения. A long-term blockade of a strong EU will necessarily change this viewpoint.
Фотографии мертвых детей, лежащих рядами, изменили точку зрения многих. Images of dead children, neatly stacked in rows, have a way of changing minds.
Такую точку зрения разделяют очень многие. That view is widespread.
Однако правительство США по сути проигнорировало эту точку зрения России. But the Russian perspective was largely ignored by the U.S. government.
Мы не разделяем эту точку зрения. We do not share this point of view.
Эйхенбаум со своими выводами оспаривает эту точку зрения, но не хоронит ее. Eichenbaum’s findings challenge this viewpoint, but they don’t bury it.
Есть множество факторов, заставивших Пекин изменить свою точку зрения. A host of factors seem to have changed China’s mind.
Я разделяю эту согласованную точку зрения. I share this consensus view.
Но позвольте мне указать на другую точку зрения на эту историю. But let me give you a different perspective on the same story.
Они не разделяли нашу точку зрения. They did not share our point of view.
— Де Мистура хочет поехать [в Сочи], чтобы донести точку зрения ООН до участников переговоров». “De Mistura wants to go so he can inject a U.N. viewpoint into the proceedings.”
На самом деле, так невозможно заставить людей изменить точку зрения. But in fact that doesn't change people's minds at all.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.