Sentence examples of "точного" in Russian with translation "exact"

<>
Создание точного прогноза движения цены Making exact price move predictions
Пример формулы ГПР для поиска точного совпадения An example of HLOOKUP formula looking for an exact match
Использование метода приблизительного или точного совпадения (ИСТИНА/ЛОЖЬ) Using the Approximate Match vs. Exact Match method (TRUE/FALSE)
Вариант ЛОЖЬ осуществляет поиск точного значения в первом столбце. FALSE searches for the exact value in the first column.
В предложении нет данных относительно точного числа сотрудников этого центра. There’s no estimate in the proposal for the exact number of personnel required.
Отсортируйте первый столбец или используйте значение ЛОЖЬ для точного соответствия. Either sort the first column, or use FALSE for an exact match.
Поиск можно выполнять на основе точного соответствия или сопоставления слов. The matching can be performed using either an exact match or word match based algorithms.
В примере ниже приведен расчет точного размера сообщений IMAP для пользователя USER01. This example calculates the exact size of IMAP messages for USER01.
В примере ниже приведен расчет точного размера сообщений POP для пользователя USER01. This example calculates the exact size of POP messages for USER01.
Независимо от точного числа, эти непреднамеренные убийства — так называемые сопутствующие потери — вопрос немаловажный. Regardless of the exact number, these unintentional deaths — so-called collateral damage — matter.
Для поиска точного совпадения фразы из нескольких слов необходимо заключить фразу в кавычки. To search for an exact match of a multiple word phrase, you must enclose the phrase in quotation marks.
Для получения точного результата можно ввести или выбрать RMA-номер в поле RMA-номер. You can type or select the RMA number in the RMA number field for an exact result.
Необязательно знать все ответы, и вы можете указать примерные ответы, если не знаете точного. You don't have to know every answer, and it's ok to be close if you don't know the exact answer.
Так как точного соответствия нет, возвращается позиция ближайшего меньшего элемента (38) в диапазоне B2:B5. Because there is not an exact match, the position of the next lowest value (38) in the range B2:B5 is returned.
В целях точного старого возмездия мой отец наложил проклятие на оригинальных комикс, надесь преподать издателю урок. In order to exact some old-world retribution, my father put a curse on the original comic, hoping to teach the publisher a lesson.
Упрощенный ответ должен быть отрицательным: он не предугадал ни точного момента, когда разразится кризис, ни его характера. The simple answer is no, Putin anticipated neither the exact timing nor the nature of this crisis.
При входе в систему IMAP4-клиентов это может привести к длительным задержкам, вызванным необходимостью точного расчета размеров сообщений. This may cause IMAP4 clients to experience long delays during logon because of the requirement for exact message size calculation.
Раньше данными по биопсии можно было обмениваться только физически, что делало очень сложным определение точного типа рака простаты. In the past, the biopsy could be shared only physically, which made diagnosing the exact type of prostate cancer difficult.
Были выражены сомнения относительно точного смысла и пределов содержания формулировки " другие возмещаемые расходы " в подпункте 9.5 (а) (i). Doubts were expressed about the exact meaning and limit of “other reimbursable costs” under subparagraph 9.5 (a) (i).
Влияние этих оговорок на финансовое положение УВКБ различалось в зависимости от точного характера выводов, легших в основу высказанных оговорок. The impact of those qualifications on the financial position of UNHCR varied depending on the exact nature of the findings supporting the qualification.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.