Sentence examples of "травмам" in Russian with translation "injuries"

<>
Судя по степени сращения, этим травмам по крайней мере три недели. From the amount of remodeling, these injuries are at least three weeks old.
Со временем такая работа приводит к травмам спины, очень болезненным и неизлечимым. Over time, this produces painful and permanent spinal injuries.
Судя по травмам на голове Чили, я не уверен, что их встреча была взаимной. Based on the injuries to the side of Chili's head, I'm not so sure that that encounter was consensual.
Форма "Травмы и заболевания" служит для настройки необходимой информации для отчетов по производственным травмам или заболеваниям. Use the injury and illness form to set up the necessary information to report work-place injuries or illnesses.
Это движение головы и шеи, которое напоминает удар хлыста, дает полученным таким образом травмам шеи это расхожее название. This motion of the head and neck, which is like the lash of a whip, gives the resulting neck injuries their popular name.
Итак, судя по травмам Чили, убийца толкнул его к краю раковины, в результате чего появились переломы вдоль нижних ребер. So, according to Chili's injuries, the killer pushed him against the edge of the sink, causing the line of fractures along the lower ribs.
Но при этом и менее значительные усилия могут привести к травмам, дискомфорту и усталости, если они прилагаются регулярно или в течение продолжительного времени. However, low forces may also result in injuries, discomfort, and fatigue if they are repeated or experienced over long periods of time.
Канадские исследования, проведенные в крупных городах, выявили высокие уровни смертности, более высокие показатели как острых, так и хронических заболеваний (таких, как туберкулез, гепатит и неизлечимый диабет) и больший риск быть подверженным насилию и травмам, чем среди общего населения (Хванг, 2001 год). Canadian research undertaken in large urban centres revealed higher rates of mortality; higher rates of both acute and chronic conditions (such as tuberculosis, hepatitis and untreated diabetes) and higher risk of exposure to violence and injuries than the general population (Hwang 2001).
С учетом того, что главными факторами, способствующими дорожным авариям и травмам, являются вождение в нетрезвом состоянии, отказ от использования шлемов и ремней безопасности, превышение скорости и неудовлетворительное проектирование и управление инфраструктурой, мы понимаем, что многие из этих смертей можно было бы предотвратить. Having heard that the major contributing factors to road crashes and injuries are drunk driving, lack of helmet use, seat belt non-compliance, excessive speed and poor infrastructure design and management, we know that many of those deaths are preventable.
В качестве суда второй инстанции этот областной суд ведет производство по 13 делам, 11 из которых были возбуждены по обвинению в преступном нападении с нанесением побоев, приведшем к травмам, для лечения которых требуется более 8 дней, 1- по обвинению в нарушении свободы личности и 1- в изнасиловании. As court of second instance, the county court has 13 cases on its docket, 11 of which are criminal assault and battery resulting in injuries requiring over 8 days to heal, 1 is a violation of personal liberty, and 1 is rape.
Отмечая усилия государства-участника по решению проблемы безопасности дорожного движения, включая проведение в апреле 2005 года Национальной кампании по повышению осведомленности о правилах дорожного движения и разработку национальной стратегии безопасности дорожного движения, Комитет по-прежнему обеспокоен большим количеством дорожно-транспортных происшествий, приводящих к смерти детей или к серьезным травмам. While noting the State party's efforts to address the issue of road traffic safety, including by launching the National Traffic Awareness Campaign in April 2005 and developing a national strategy on road safety, the Committee continues to be alarmed by the high number of road traffic accidents resulting in the death of children or in serious injuries.
Она умерла от внутренних травм. She died from internal injuries.
Так что, никаких травм спины. So, no groin injuries.
Тело найдено с многочисленными травмами. A body was found with multiple injuries.
Присутствуют в трёх черепных травмах. Present in all three skull injuries.
Ваш муж получил тяжёлую травму. Your husband suffered very serious injuries.
Все повреждения предполагают автомобильную травму. All injuries suggest vehicular trauma.
Имели место лишь незначительные травмы. There were only slight physical injuries.
Типичные для автомобильной аварии травмы. Typical car accident injuries to both.
Теперь лечишь травмы профессиональных спортсменов? Treating professional sports injuries now?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!