Sentence examples of "традиционные" in Russian

<>
Тем временем, традиционные рынки насыщаются. At the same time, traditional markets are becoming saturated.
Традиционные чудовища терроризируют нас в дневное время суток. The conventional monsters terrorize us during the day.
Э-э, традиционные еврейские оладьи. Um, the traditional Jewish pancake.
На этом заканчиваются традиционные представления об устройстве мира. That is where conventional ideas stop.
государство должно признавать только традиционные браки? the state should recognize traditional marriage only?
Если бы они несли традиционные боеголовки, то они были бы полностью уничтожены взрывом. If they were carrying conventional warheads, they would have likely been all but destroyed as they detonated.
Есть также более традиционные политические деятели: There are also more traditional politicians:
Традиционные военные модели же имеют целью обезглавить то, что в данном случае не имеет головы. Conventional military models are geared to decapitate something that, in this case, has no head.
Дозо - традиционные охотники в Западной Африке. The Dozo, they are the traditional hunters of West Africa.
И традиционные политики, и политики-реформаторы выглядят одинаково, поэтому они вызывают у большинства электората одинаковую реакцию. Conventional and reformist politicians look alike and hence elicit the same response from much of the electorate.
Традиционные стили делового руководства утратили эффективность. Traditional business leadership styles have become less effective.
Гибридная война сочетает в себе традиционные и нетрадиционные элементы и переносит борьбу на новые поля сражений. Hybrid warfare combines conventional and unconventional modes of warfare, bringing the battle to new battlegrounds.
Традиционные решения для защиты от утечки информации Traditional solutions to information leakage
Бюджетная поддержка в контексте Таможенного Союза будет гораздо более эффективным способом распределения фондов ЕС, чем традиционные методы. Budgetary support in the context of a Customs Union would be a more effective way to disburse EU funds than conventional methods.
Традиционные объяснения фокусируются на плохой монетарной политике. Traditional explanations focus on bad monetary policy.
Около 70 % газа, каптированного дегазационными системами, поступает на традиционные рынки, включая электроэнергетику, теплоснабжение, сушку угля и промышленное применение. Approximately 70 % of gas recovered from degasification systems is used in conventional markets including power generation, heating, coal drying and industrial applications.
Традиционные правоцентристские партии выступают за единую Европу. Traditional center-right parties have been pro-Europe.
Традиционные технологии, применяемые для использования дренируемого метана, такие, как закачка в трубопровод и производство электроэнергии в целом хорошо известны. Conventional technologies employed to use drained methane such as pipeline injection and power generation are generally well understood.
Традиционные системы здравоохранения переживают не лучшие времена. Traditional health-care systems are in trouble.
Это необходимо признать и в конечном счете приветствовать, несмотря на традиционные дипломатические нормы относительно неприкосновенности территориальной целостности существующих государств. This should be acknowledged and ultimately welcomed, despite conventional diplomatic norms regarding the inviolability of the territorial integrity of existing states.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.