Sentence examples of "трансвеститом" in Russian

<>
В течение одного дня он носит одежду своей сестры и он становится трансвеститом, его называют "waylaka." And for one day, he wears the clothing of his sister and he becomes a transvestite, a waylaka.
Я случайно встретился взглядом с трансвеститом в баре, и он шёл за мной до самого дома. I accidentally made eye contact with a transvestite at a bar, and he followed me home.
Жертва была трансвеститом и была больна СПИДом, но тем не менее его разместили в общей камере вместе с другими заключенными, а затем перевели в участок № 18, где его поместили в одиночную камеру по соображениям безопасности. The victim was a transvestite and suffered from AIDS, despite which he was housed in a cell shared with the rest of the prisoners, before eventually being transferred to Precinct 18 and placed in isolation for security reasons.
Правда, большинство трансвеститов предпочитает женщин, так и есть. It's true, most transvestites fancy women, that's where it is.
В среде, из которой я вышла, если ты не трансвестит, не радикал или не выступаешь с какими-нибудь перформансами, ты какой-то чудак. Where I come from, if you weren't a drag queen or a radical thinker or a performance artist of some kind, you were the weirdo.
Я говорил людям, что я трансвестит, и это бесило их. I told people I was a transvestite, so that steals their thunder.
В прошлый раз Россия сопротивлялась «Евровидению» в 2014 году — из-за еще одного исполнителя, победившего благодаря сочетанию таланта и политики отстаивания идентичности — бородатого трансвестита из Австрии Кончиты Вурст. The last time Russia dug in its heels against Eurovision was in 2014, for another singer who won by dint of a combination of talent and identity politics: Austria’s bearded drag queen Conchita Wurst.
Та, которая выглядит как трансвестит или та, которая выглядит как садистка? The one that looks like a transvestite or the one that looks like a dominatrix?
В больнице сказали, что наш беременный трансвестит умер по дороге к ним. Hospital said our pregnant transvestite was DOA.
Он сидел напротив трансвестита с длинным черным париком и тушью, стекавшей по ее щекам. He was sitting next to a transvestite with a long black wig and mascara running down her cheeks.
«Я мог бы это понять, если бы на передаче обсуждали тяжкую жизнь трансвеститов или что-то такое, — заявил он. “I could understand if you were discussing the hard life of transvestites or something,” he said.
Я видела, как мужчина открыл пачку сигарет трясущимися руками и предложил одну ей. Это изображение, которое осталось у меня от той ночи - консервативный бакалейщик и плачущий трансвестит, курящие вместе на тротуаре. I watched the man open a pack of cigarettes with trembling hands and offer one to her, and that is the image of the night of the earthquake in my mind today - a conservative grocer and a crying transvestite smoking together on the sidewalk.
Словения также отметила сообщения о случаях злоупотреблений и пыток в отношении геев, лесбиянок, бисексуалов, транссексуалов и трансвеститов и спросила, что делает правительство для применения принципа универсальности и норм международного права в области прав человека в целом в вопросах сексуальной ориентации и гендерной принадлежности. Slovenia also noted reports of incidents of abuses and torture against the gay, lesbian, bisexual, transsexual and transvestite community and asked what the Government is doing with regard to the application of the principle of universality and overall international human rights law in relation to sexual orientation and gender identity.
Большинство этих казней было продиктовано политическими мотивами, однако в некоторых случаях их жертвами стали лица, принадлежавшие к дискриминируемым или маргинальным группам общества, или лица, которые в силу своего имущественного статуса, физического или психического состояния находились в " явно уязвимом положении " (гомосексуалисты, уличные торговцы, наркоманы, нищие, лица, страдающие психическими заболеваниями, уличные проститутки, трансвеститы и беспризорные дети). Most of these executions appear to be politically motivated, but some of them were perpetrated against members of social groups that are discriminated against or marginalized, or against persons in a situation of “manifest weakness” owing to their financial, physical or mental condition (homosexuals, street vendors, drug addicts, needy persons, people with psychological disorders, street prostitutes, transvestites, street children, etc.).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.