Sentence examples of "трещинами" in Russian

<>
Поверхности с неровностями и волнистостью, например рытвинами и широкими трещинами, не допускаются. Surfaces with irregularities and undulations, such as dips and large cracks, are unsuitable.
Множественные радиально расходящиеся трещины в области над переносицей, ограниченные трещинами на верхней челюсти. Multiple radiating fracture lines originating on the glabella, terminated by fracture lines on the maxilla.
Я хотела попросить ту женщину заняться трещинами на твоих руках, но она уже вспотела в своём фартуке. I was gonna have that lady take a crack at your arms, but she had already sweat through her apron.
Правила предусматривают, что испытания проводятся на сухой и ровной поверхности с твердым покрытием; поверхности с неровностями и волнистостью, например рытвинами и широкими трещинами, не допускаются. The regulation states that tests are conducted on a dry, uniform, solid-paved surface; surfaces with irregularities and undulations, such as dips and large cracks, are unsuitable.
К сожалению, для инвалидов не оборудованы входы в транспортные средства, в здания и на тротуары, которые в большинстве случаев находятся в плохом состоянии и покрыты выбоинами и трещинами. There is, unfortunately, a lack of access to transportation, buildings and pavements, which are generally in bad condition with holes and cracks.
Ассигнования на закупку автотранспортных средств предназначаются для замены 15 автотранспортных средств, двух бензовозов с постоянно появляющимися трещинами в топливных цистернах, одного тягача, трех вилочных погрузчиков и одного грузового автомобиля, к которым больше нет запасных частей. The provision under purchase of vehicles is for the replacement of 15 vehicles, two fuel trucks with recurring cracks in the fuel tanks, one recovery truck, three forklifts and one cargo truck for which spare parts are no longer available.
Нет внутренних кровоподтеков, нет трещин. No internal bruising, no cracks.
Трещина в кости, я поправлюсь. Hairline fracture, it'll mend.
"Применять напрямую к ректальным трещинам"? "Apply directly to rectal fissures"?
За последние несколько лет в отношениях Ларго и приемного отца наметилась весьма существенная трещина. Over the past few years relations Largo and adoptive father There is a very significant rift.
В НАСА проверят любую трещину. Nasa's gonna check every cranny.
Но, как и в предыдущем случае, более пристальный взгляд способен обнаружить трещины в броне. But, as was the case back then, a closer look reveals a number of chinks in the armor.
В соответствии с рекомендацией рабочей группы Совместное совещание в принципе согласилось также добавить к требованиям, касающимся перевозки безводного аммиака (№ ООН 1005), специальное положение ТТ8 относительно проведения дополнительных проверок на предмет наличия трещин в цистернах высокого давления, предназначенных для этого вещества. The Joint Meeting also accepted the principle of adding a special provision TT8 for anhydrous ammonia (UN No. 1005) for additional inspections of fissuring on these high-pressure tanks, thus following the recommendation of the working group.
Том увидел трещину в стене. Tom saw a crack in the wall.
Трещина в ребре величиной с волос. Rib fracture's only a hairline.
Он просто журчит себе через трещину в груде камней. It just bubbles through a narrow fissure in a rock fall.
Выборы, мошенничество и насильственное подавление последовавших протестов открыло и явно расширило глубокие трещины внутри режима. The election, the fraud, and the violent crackdown on the subsequent protests revealed, and clearly widened, deep rifts inside the regime.
Под поверхностью имеется много угрожающих трещин. Beneath the surface are many threatening cracks.
Там маленькая трещина, возможно совсем крохотная. There's a small fracture, probably a hairline.
Дело Сноудена также вскрыло интересные аспекты и трещины в не западном мире. The Snowden case has also exposed interesting features and fissures within the non-Western world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.