Sentence examples of "трибунала" in Russian with translation "tribunal"

<>
Каким будет наследие Гаагского трибунала? What will be the Tribunal's legacy?
Производство и распространение специальных выпусков информационного бюллетеня Трибунала Production and distribution of special editions of the Tribunal Newsletter
Председатель Трибунала представил проект бюджета на 2004 год. The President of the Tribunal introduced the draft budget for 2004.
Сторонники Трибунала в правительстве хотят сначала дождаться решения СТЛ. The pro-STL side of the Cabinet wants to wait for the Tribunal's findings first.
ведение реестра Трибунала по спорам (в электронной форме и онлайн); Maintaining the Dispute Tribunal register (electronic and online);
Создание Трибунала в 1993 году ознаменовало новую эру в международных отношениях. The creation of the Tribunal in 1993 heralded a new era in international affairs.
Изложенное выше является кратким описанием основной деятельности Трибунала в 2001 году. The foregoing briefly outlines the main activities of the Tribunal in 2001.
Заключение трибунала ограничивает правовые рамки скандально известной китайской «линии девяти пунктиров». The tribunal’s headline conclusion limits the legal scope of China’s notorious “nine-dash line.”
Апелляционная жалоба на решение Административного трибунала может быть подана в Административный суд. An appeal against an Administrative Tribunal judgement may be lodged with the Administrative Court.
Следует также учитывать расходы, связанные с учреждением и обслуживанием трибунала международного характера. The cost of establishing and supporting a tribunal of an international character should not be underestimated.
Я прошу у Трибунала снисхождения и предоставить время для поиска новых доказательств. I beg the indulgence of the tribunal and ask for time to produce new evidence.
Только Совет Безопасности может выполнять решение международного трибунала на государства невыполняющие международное право. Only the Security Council can enforce an international tribunal's judgment on a noncompliant state.
Организация памятной службы/всенощной и программа в память о жертвах для сотрудников Трибунала Organization of a memorial service/vigil and victims'recognition programme for Tribunal staff
Кроме того, арест Караджича становится еще одним напоминанием важности трибунала по военным преступлениям. Moreover, Karadzic's arrest is another reminder of the value of war crimes tribunals.
Их поддержка будет и впредь иметь важнейшее значение по мере продолжения работы Трибунала. Their support will continue to be crucial as the work of the Tribunal progresses.
Мы пока не может предсказать, как Китай в практическом плане ответит на постановление трибунала. We cannot yet predict China’s range of responses to the tribunal.
Милошевич мог быть призван к суду Трибунала много лет назад за войну в Боснии. Milosevic could have been charged by the Tribunal years before because of his responsibility for the war in Bosnia.
Какое бы ни было решение трибунала, Китай просто не будет на него обращать внимание. Whatever the tribunal's decision, China will simply shrug it off.
Мы считаем, что для ускорения темпов работы Трибунала по Руанде необходимо укрепление его потенциала. We believe that for the Rwanda Tribunal to accelerate its work, strengthening its capacity is essential.
Этот метод, бесспорно, задерживает процессы, которые готовы к началу, и замедляет темпы работы Трибунала. This method naturally delays trials that are ready to begin and slows the pace of the Tribunal's work.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.