Sentence examples of "труднее" in Russian with translation "hard"

<>
Музыкальная акустика намного труднее языковой. The acoustics of music are much harder than those of language.
А это труднее, чем дыни. And this is harder than cantaloupe.
Иранскую политику понять гораздо труднее. Iranian politics is much harder to read.
В движущуюся мишень попасть труднее. It's harder to hit a moving target.
На первый вопрос ответить труднее всего. The first question is the hardest to answer.
Тебя найти труднее, чем Короля Льва. You're harder to find than the Lion King.
Но в некоторых отношениях — намного труднее. In other ways it is much harder.
Данные трудно найти и еще труднее интерпретировать. Data are hard to come by and even harder to interpret.
Иногда принять помощь труднее, чем предложить её. Sometimes, accepting help is harder than offering it.
Это оказалось труднее, чем в «Форрест Гампе». This was harder than Forrest Gump makes it look.
Чем крупнее компания, тем труднее управлять ею эффективно. The bigger a company is, the harder it is to manage efficiently.
Границы труднее будет пересекать и людям, и товарам. Borders will become harder to cross for both people and goods.
Твой деревенский говор ещё труднее понять, чем обычно. Your redneck gibberish is even harder to understand than usual.
Труднее, когда ты стареешь, а кажется, что черствеешь. What's hard is they confuse growing old with growing stale.
Часто их игнорируют, потому что им труднее помочь. They are often ignored because they're harder to help.
Эти процедуры было гораздо труднее освоить, чем люди предвидели. These techniques were a lot harder to learn than people had anticipated.
Проголосовать против правительства Мъянмы легко, труднее способствовать политическим переменам. It is easy to vote against Mynamar's government, but it is harder to foster political change.
Еще труднее, если ты толстый мальчик-гей в очках. Hard as hell if you're the fat, gay kid in glasses.
И её имя было куда труднее произнести, чем Хаммел. Her name was way harder to spell than Hummel.
Ещё труднее будет реформировать налоги на доходы частных лиц. It will be even harder to reform personal income taxes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!