Sentence examples of "туристические продукты" in Russian

<>
Какие туристические продукты поддерживает динамическая реклама для туризма? What travel product are supported with dynamic ads for travel?
В рамках первого сегмента главным объектом внимания станет вопрос о том, как электронная торговля влияет на предлагаемые туристические продукты и пакеты, а также на основных поставщиков услуг и посредников. Under the first segment, discussion will focus on the way electronic commerce affects the tourist product offer and package, as well as the main service providers and intermediaries.
Туристические продукты имеют коммуникационный жизненный цикл, и маркетинговые организации, в том числе ОМТН, должны изыскивать те средства массовой информации, которые пригодны для целей маркетинга на каждом конкретном этапе этого цикла. Tourism products have a communication life cycle, and marketing organizations, including DMOs, need to review the marketing media that are suitable at each particular phase of the cycle.
Как правило, такие компании предоставляют широкий набор услуг, включая помощь клиентам в поиске наиболее выгодных цен на туристические продукты (что предполагает ведение крупных онлайновых каталогов), электронное бронирование мест и билетов и реализацию услуг от имени их поставщиков, а также расширение технических возможностей Web-сайтов туристических агентов. Typically, these companies provide a wide range of services, including helping consumers to find the best price for tourism products by maintaining a large on-line catalogue; securing on-line reservations and sales on behalf of service providers; and powering the websites of travel agents.
В 2004 году в ходе ЮНКТАД XI секретариат выступил с инициативой развития электронного туризма, представляющей собой пакет технических инструментов, стимулирующих внедрение ИКТ в секторе туризма и помогающих развивающимся странам самим использовать свои туристические ресурсы и самостоятельно создавать и продвигать на рынок фирменные туристические продукты. In 2004, at UNCTAD XI, the secretariat launched the E-Tourism Initiative, a technical assistance package aimed at promoting the application of ICTs in the sector of tourism so as to enable developing countries to exploit their tourism resources themselves and benefit from greater autonomy in creating and promoting their own brand.
Химические продукты составляют приблизительно две трети нашего экспорта. Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
Да и в Тунисе туристические потоки тоже весьма чувствительны к ценовым колебаниям: если цены низки, туристов не удержат даже теракты. In Tunisia, too, tourist flows are mainly sensitive to prices: If they are low enough, the attack will cease to be a deterrent to tourists.
Я действительно ненавижу молочные продукты. I really hate dairy products.
Чтобы наказать Турцию, Москва наложила запрет на туристические поездки в эту страну, запретила турецким фирмам заниматься строительством в России, а также закрыла путь турецкому экспорту овощей, фруктов и птицы. To punish Turkey, Moscow shut down package tours to Turkey, forbade Turkish construction firms to build in Russia and banned Turkish fruit, vegetable and poultry.
Химические продукты отвечают за около две трети нашего экспорта. Chemical products account for approximately two-thirds of our exports.
Этим меры могут включать запрет на пролеты авиации над российской территорией и ограничения на туристические поездки. Об этом по электронной почте сообщил гамбургский экономист из Berenberg Bank Вольф-Фабиан Хангерланд (Wolf-Fabian Hungerland). These may include overflight bans and curbs on Russian tourism, Wolf-Fabian Hungerland, economist at Berenberg Bank in Hamburg, said by e-mail.
Многие компании рекламируют свои продукты по телевизору. Many companies advertise their products on TV.
Доступные туристические предложения «все включено» из этих стран давно сделали турецкие и египетские курорты традиционным местом отдыха представителей российского среднего класса. These countries’ affordable all-inclusive packages historically made them two of Russians’ favorite beach vacation destinations, an obvious choice for lower middle class and middle class families.
Я считаю, что в Японии дорогие продукты. I think food is expensive in Japan.
Дворкович ответил, что прямых компенсаций не будет, но вместо этого государство поможет им продвигать туристические путевки в Крым и Сочи, черноморский курорт, полностью отстроенный для проведения Зимних Олимпийских игр в 2014 году. Dvorkovich announced that the government would not compensate companies directly, but would give them support to help expand the domestic tourism arena, particularly in Crimea and Sochi, the Black Sea resort town recently rebuilt for the 2014 Winter Olympics.
Вы покупаете у нас продукты и набираете свои очки. Collect your points by shopping with us.
Так, вы можете предложить туристические принадлежности людям, которые купили чемоданы, или модные аксессуары — людям, которые купили одежду. For example, you can cross-sell a set of travel accessories to people who purchase suitcases, or a set of fashion accessories to people who purchase clothing.
Кроме того, мы будем представлять новые продукты. Moreover, we will present new products.
Хотя семья контролирует торговые сети, промышленные, торговые, горнорудные и туристические корпорации, только немногие из них носят имя Ротшильдов. Although the family controls scores of industrial, commercial, mining and tourist corporations, only a handful bear the Rothschild name.
Как и всякое молодое и динамичное предприятие, мы ищем продукты, которые обеспечат наш дальнейший рост. As a young and successful company we are looking for products which guarantee further growth.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.