Usage examples of "тяжко" in Russian with translation to English

<>
Translations: all43 heavy36 other translations7
Если здесь тяжко, то снаружи еще хуже. If it gets tight on the inside, tight when you get back on the outside.
И по словам Бэт, Линдси пришлось тяжко, сначала приспосабливалась, а потом получила ведущую роль в Пигмалионе. And from what Beth said, Lindsay was having a hard time fitting in at first, but then she got the lead in Pygmalion.
Да, но в один прекрасный день телефон замолкает, и все, что у вас остаётся - это работа, которая дается так тяжко. Yes, but then, one day, the phone goes quiet, and all you have left is the work that you worked so hard on.
Решение, которое примет сегодня наша Ассамблея, будет справедливым для кубинского народа, который тяжко страдал в результате политики, которая является несправедливой, незаконной и противоречит разуму и моральным нормам. The decision that this Assembly will adopt today will provide justice for the Cuban people, who have suffered greatly as a consequence of a policy that is unjust, illegal and contrary to reason and morality.
Большинство операций мировой торговли всё ещё учитывается в долларах, однако евро постепенно стало веской альтернативой - как сильная валюта, поддерживаемая тяжко заработанной репутацией противоинфляционной стабильности Европейского центрального банка. Most of world trade is still invoiced in dollars, but the euro has gradually emerged as a viable alternative - a strong currency backed by the hard-earned inflation credibility of the European Central Bank.
преступления против человечности, такие как насилие против гражданского населения: любое лицо, применяющее насилие на театре военных действий или на оккупированной территории против гражданских лиц или военнопленных, демонстрируя негуманное обращение или иным образом тяжко злоупотребляя своей властью, признается виновным в правонарушении (раздел 158 Уголовного кодекса); crimes against humanity such as violence against the civilian population: any person applying violence in a theatre of war or occupied area against civilian persons or POW, displaying inhuman treatment or otherwise gravely abusing his power is guilty of felony (Section 158 of the Penal Code);
Памятуя о том, что терроризм тяжко сказывается на международном мире и безопасности, мы также вновь подтверждаем свое намерение крепить международное сотрудничество во всех сферах с целью предотвращения, пресечения, искоренения и наказания таких действий в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и различными резолюциями, принятыми на этот счет. Bearing in mind the fact that terrorism gravely affects international peace and security, we also reaffirm our intention of strengthening international cooperation in all areas with a view to preventing, suppressing, combating and punishing such actions in accordance with the Charter of the United Nations and the various resolutions passed to that end.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!