Sentence examples of "убедил" in Russian

<>
Чёрта с два я её убедил. I convinced the hell out of her.
Я убедил моего сына остаться для исследований. I convinced my son to take another cat scan.
Нестор убедил парламент позволить ему модифицировать бюджет. Néstor convinced Parliament to allow him to modify the budget.
Он убедил свою мать тоже откладывать деньги. He also convinced his mother to save her money as well.
Агент Дарам убедил меня разоблачить Воинов единого Бога. Agent Duram convinced me to expose the Soldiers of the One.
Бог знает, как ты убедил вышибалу, что тебе 21. God knows how you convinced the bouncer that you were 21.
Он убедил свою дочь не выходить замуж за Тома. He convinced his daughter not to marry Tom.
Это именно Дуг убедил меня перейти в другой стан. It was Doug who convinced me to change my allegiance.
Лиам убедил меня что мы не будем портить свою кровь. Liam convinced me it's not our blood that's being tainted.
Надеюсь, я убедил вас, что мозг эволюционировал для контроля движений. So I hope I've convinced you the brain is there and evolved to control movement.
С тех пор, как я убедил совет добавить к ливрее плащ. Ever since I convinced the board to add a cape to his uniform.
Почему вы не дали времени моему отцу, чтобы он убедил их? Why didn't you give my father time to convince them?
Он хочет, чтобы я убедил тебя согласиться на работу в Чикаго. He wants me to convince you to take the Chicago ob.
Бедный мальчонка был опьянён, а ты убедил его, что он плохой. That poor boy was under the influence, and you convinced him he was bad.
Пока что я убедил его, что теннисный стол поможет помочь объединить людей. Still, I convinced him a ping-pong table could help bring people together.
Он убедил Интерпол, что единственная возможность отомстить за Люка - это закончить дело. He convinced Interpol that the only way to get justice for Luc is to go through with the plan.
Думаю, что оставшихся тупиц ты убедил в том, что ты Джон Уэйн. I think you got the rest of these feebs convinced that you're John Wayne.
Я убедил его услышать из первых уст, что вы с Уиллом за сотрудничество. I convinced him to hear from you or Will that you're on board.
Ты так боишься потерять меня, что убедил себя, что можешь принять человеческую жизнь. You're so afraid of losing me that you've convinced yourself that you can endure a human life.
Козел, который убедил Фолсом Фудс пойти на мировую и согласиться на 10 миллионов. A dick that convinced Folsom Foods to settle with us for $10 million.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.