Sentence examples of "убедились" in Russian with translation "make sure"

<>
Translations: all1715 make sure1652 other translations63
Кубинские организации убедились в том, что это так». Cuban institutions have made sure that is the case."
Сначала вы открыли замок, но убедились, что задвижка закрыта. See, first you opened the latch lock, but made sure the steel bolt was closed.
И наконец, мы убедились в том, что кандидаты активно использовали свое влияние. Lastly, we made sure that the candidates actively used their power.
Лемон, я хочу, чтобы ты и Дженна провели встречу с Джеймсом Франко и убедились, что его менеджер не поимеет ее. Lemon, I want you and Jenna to have a meeting With James Franco and make sure his manager doesn't screw her.
Кил и прочие требуют, чтобы им дали протоколы переговоров, дабы они удовлетворили свой интерес по поводу смысла формулировок и убедились в том, что не было никаких приватных договоренностей. Kyl and others are demanding a look at the negotiating record to satisfy themselves on the meaning of the language and to make sure no private deals were reached.
В заявлении ОЗХО говорится, что инспекторы посетили 21 из 23 объектов в Сирии и убедились в том, что заводы по производству снарядов и отравляющих веществ либо разрушены, либо приведены в негодность. The statement of the OPCW says that inspectors visited 21 of 23 facilities in Syria and made sure that factories producing rounds and poisonous substances either were destroyed or disabled.
Он убедился, что всё синхронизировано. He made sure that everything lined up.
Убедись что он не посинел. Make sure he doesn't turn blue.
Пожалуйста, убедись, что вода чистая. Please make sure the drinking water is pure.
Убедись, что постельное белье поменяли. So make sure all the linens are changed.
Просто убедись, что Фрэнки подготовлена. Y just make sure that Frankie's ready and prepped.
Убедись, что там нормальная еда. Check to make sure that it's a full toppings bar.
Убедись, чтобы ей было комфортно. Let's make sure she feels welcome.
Убедись, что мальчик ляжет пораньше. Make sure the kid's in bed early.
Убедитесь, что программа Zune запущена. Make sure your Zune software is open.
1. Убедитесь, что он поддерживается. 1. Make sure your phone is compatible
Убедитесь, что они установлены правильно. Make sure to place them in the right position.
Убедитесь, что такая тема существует. Make sure that the theme exists.
Убедитесь, что выбрана вся ячейка. Make sure you select the entire cell.
Убедитесь, что микрофон направлен вперед. Make sure the microphone is pointed forward.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.