Sentence examples of "уверяет" in Russian

<>
Линдсей уверяет, что полиция не опускает руки. Lindsay assures me CPD is not giving up.
Этот посредник уверяет меня, что вы лучшая женщина Кайфолом. This broker assures me you are the best female Killjoy.
Премьер-министр Ияд Аллави уверяет мировое сообщество в том, что они состоятся, и президент Буш повторяет его слова. Prime Minister Iyad Allawi assures the world that there will be, and President Bush echoes his words.
И вы были бы в восторге услышать в 2011 году, сегодня, что Гидо Вестервелле, министр иностранных дел Германии, уверяет нас, что мы находимся " в году решительности". And you'll be delighted to hear in 2011, today, that Guido Westerwelle, the German foreign minister, assures us that we are in the "decisive year."
В то время как Вишва Хинду Паришад (ВХП или всемирный конгресс индуистов) призывает своих членов к подготовке Окончательного решения, премьер-министр Ваджпайи уверяет нацию, что ко всем гражданам, независимо от религии, практикуется одинаковое отношение. While the Vishwa Hindu Parishad (VHP or World Hindu Congress) exhorts its cadres to prepare for the Final Solution, Prime Minister Vajpayee assures the nation that all citizens, regardless of religion, are treated equally.
Теперь кандидат в президенты от Республиканской партии Тед Круз (Ted Cruz) уверяет американцев, что мы ковровыми бомбардировками можем разбить «Исламское государство» в пух и прах, а демократический кандидат Берни Сандерс (Bernie Sanders) обещает возложить всю тяжесть войны на мифическую коалицию в составе Турции, Ирана и Саудовской Аравии (они заклятые враги, но это неважно). Now Republican presidential candidate Ted Cruz assures Americans that we can carpet-bomb the Islamic State into oblivion, while Democratic candidate Bernie Sanders promises to outsource the heavy lifting to a mythical coalition of Turkey, Iran and Saudi Arabia (deadly enemies, but never mind).
Миссис Бёрк, уверяю вас, я. Mrs. Birk, I can assure you I am.
Мама, уверяю вас, он не собирается драться. Mamma, I am sure he does not mean to fight.
Уверяю вас - это сущая правда. I assure you, it is very true.
А если не поможешь, то закончишь в тюрьме, и уверяю тебя, что ребята там сдерут с тебя кожу! If I don't, you end up in jail and I'll make sure the guys get to scratch your bellybutton from the inside out!
Уверяю вас, он не будет возражать. I assure you he will raise not the slightest objection.
Она в заботливых руках, уверяю вас. She is in safe hands, I assure you.
Уверяю вас, что не буду дурачиться. I assure you this is no caper.
Я уверяю вас, он очень маленький. I assure you, this is very tiny.
Мои учителя уверяли меня, говорили "Не волнуйся. My teachers assured me, they said, "Don't worry.
Милорды, уверяю вас, что я весьма недоволен. My Lords, I assure you that I am not content.
О, уверяю вас, мистер Уистлер мой съемщик. Oh, I assure you Mr. Whistler is my tenant.
Уверяю вас, я лично переназначил это дело. I assure you, I have personally reassigned the case.
Мисс Беннет уделялось полное внимание, уверяю вас. Miss Bennet will receive every possible attention, I assure you.
Уверяю тебя, я отработаю всё, до пфеннига. I assure you, I will earn every pfennig.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.