Sentence examples of "углах" in Russian

<>
в восьми внутренних углах кузова; и the eight inside corners of the body; and
Преломление траектории значительно при низких углах места антенны, для преодоления чего необходимо использовать б?льшие по размеру и более дорогие антенны. Path refraction: path refraction is significant at low antenna elevation angles, requiring larger and costlier antennas to overcome this phenomenon.
Это тинэйджеры, обычно, которые стоят на углах, продают наркотики. These are the teenagers, typically, who'd be standing out on the street corner, selling the drugs.
В среднестатистический день солнечный элемент - потому что солнце движется по небу, солнечный элемент снижает свою производительность по синусоидальной функции во внеосевых углах. On an average adjusted day, a solar cell - because the sun's moving across the sky, the solar cell is going down with a sine wave function of performance at the off-axis angles.
В видеоиграх оружие спрятано в дальних углах и тайных комнатах. In video games there are hidden weapons in obscure corners and secret rooms.
Детальная форма и цвет знака (видимость второй и третьей степени), однако, различимы лишь при углах зрения еще больших и при определенных характеристиках. The details and colour of the sign (second and third degree visibility) can only be distinguished with a larger angle of sight and in terms of specific characteristics.
Ты ничего не говорила ни о каких надорванных углах вчера. You didn't say anything about a torn corner yesterday.
11 бис-2.2 Подъемный механизм рулевой рубки должен работать надежно и без заклинивания при всех возможных случаях асимметрической нагрузки, а также при всех углах крена и дифферента судна, которые могут иметь место в ходе нормальной эксплуатации. 11 bis-2.2 The mechanism for hoisting the wheelhouse shall function reliably and without jamming under all possible conditions of asymmetrical load as well as at all angles of ship's list and trim which could occur during its normal operation.
Если вы хотите сохранить пропорции рисунка, используйте только маркеры в углах. If you want to maintain the picture's proportions, only use the sizing handles in the corners.
7-7.2.2 Подъемный механизм рулевой рубки должен работать надежно и без заклинивания при всех возможных случаях асимметрической нагрузки, а также при всех углах крена и дифферента судна, которые могут иметь место в ходе нормальной эксплуатации. 7-7-2.2 The mechanism for hoisting the wheelhouse shall function reliably and without jamming under all possible conditions of asymmetrical load as well as at all angles of ship's list and trim which could occur during its normal operation.
Перетащите маркеры на сторонах или углах рисунка, чтобы обрезать его требуемым образом. Drag the handles on the sides or corners to crop the picture the way you'd like.
Испытание на эффективность включает процедуру нормализации угла рулевого колеса и предусматривает необходимость проведения маневра по усеченной синусоиде при стандартных углах поворота рулевого колеса, составляющих 5,0, 5,5, 6,0 и 6,5, при которых должна измеряться реакция транспортного средства. The performance test includes the procedure for normalizing the steering wheel angle and calls for performing the Sine with Dwell manoeuvre at normalized steering wheel angles including 5.0, 5.5, 6.0, and 6.5, at which points responsiveness would be measured.
Представьте себе три предмета в пространстве-времени, скажем, зеркала в углах треугольника. Imagine three objects sitting in space-time — say, mirrors at the corners of a triangle.
Сильное влияние на это число оказывает и тип боеприпаса: управляемые ракеты могут доставлять полезный груз с высокой точностью и независимо от дальности и сводить к минимуму сопутствующий ущерб, тогда как траектория неуправляемых ракет подвергается нарушениям за счет метеорологических условий, таких как ветер, температура, влажность и т.д., и погрешностей оружейной системы, таких как ошибки в углах наклона и азимутах пусковой установки или гаубицы. Type of Munition will also strongly influence this number: Guided rockets can deliver the payload with a high precision independent of range and minimise collateral damage, whereas the trajectory of unguided rockets is subject to disturbance by meteorological conditions such as wind, temperature, humidity, etc. and weapon system failures like errors in elevation and azimuth angles of the launcher or howitzer.
Для увеличения и уменьшения масштаба коснитесь символов плюс (+) или минус (-) в углах экрана. To zoom in and out, tap on the plus (+) and minus (-) symbols on the corners of the screen.
Щелкните изображение или коснитесь его, чтобы отобразить небольшие круглые маркеры в его углах. Click or tap the picture to display a small circular sizing handle at each corner of the picture.
Когда компьютер запустится в безопасном режиме, в углах экрана будут отображаться надписи Безопасный режим. When your computer is in safe mode, you'll see the words Safe Mode in the corners of your screen.
Чтобы изменить размер фигуры, перетащите один из управляющих маркеров, расположенных в углах или на сторонах. To resize the shape, drag one of the control handles on the corners or sides.
Они могут заглянуть через окна, летать в зданиях, и сидеть, незамеченными в углах или других небольших помещениях. They can peek through windows, fly into buildings, and sit, undetected, in corners or other small spaces.
Перетащите маркеры на сторонах или углах рисунка, чтобы обрезать его требуемым образом, а затем нажмите кнопку Обрезка. Drag the handles on the sides or corners to crop the picture the way you'd like and select Crop.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.