Verwendungsbeispiele von "угрожать" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Ты, куча тряпья, смеешь угрожать мне? You grey doormat, do you to dare threaten me?
Мне не нужно угрожать тебе, дорогуша. I don't need to threaten you, deary.
Ты продолжаешь угрожать мне обыском и обследованием. You keep threatening to have me stripped down and examined.
Иначе, финансовая дестабилизация будет угрожать благосостоянию очень богатых. Otherwise, financial destabilization will threaten the fortunes of the very rich.
Но остальная часть мира может угрожать распродажей доллара подешевке. But the rest of the world can threaten a dollar sell-off.
Оно может угрожать жизни матери, если его не лечить. It can be life-threatening for mothers if left untreated.
Кто ты такой, чтобы вламываться сюда и угрожать мне? Who are you to march in here and threaten me?
Китайская народная республика не будет угрожать насмешливыми и необоснованными претензиями. The People's Republic of China will not be threatened by derisive and unsubstantiated claims.
Действительно, всем будет угрожать внутренняя дестабилизация как следствие такой конфронтации. Indeed, all will be threatened by internal destabilization as a consequence of such a confrontation.
Растут также страхи, что изменение климата будет угрожать жизням бедных. There are also growing fears that climate change will more adversely threaten the lives of the poor.
Не помните, чего такого сказали, что человек начал угрожать вам арбалетом? Don't remember what you said to make a man threaten you with a crossbow?
Кроме того, рекламный текст не должен оскорблять, причинять беспокойство или угрожать пользователю. Also, ad copy must not be insulting, harassing or threatening to people.
Пассивность выборных должностных лиц разожгла народное недоверие, которое стало угрожать европейскому проекту. Elected officials' passivity has stoked popular mistrust, which now threatens the European project.
И никто в Европе не заметит, если кто-то будет угрожать Черногории. And no one in Europe would notice if someone was threatening Montenegro.
Она давно заявляла, что система, которую разрабатывают Соединенные Штаты, может угрожать ее ракетам. It has long argued that systems the United States is developing could threaten its missiles.
Иран будет продолжать угрожать мировому сообществу использовать свое нефтяное оружие, но это маловероятно. Iran will continue to threaten the world community that it will use its oil weapon, but this is highly unlikely.
Ирак при Саддаме Хусейне не имел возможности угрожать никому, тем более Соединенным Штатам. Saddam Hussein's Iraq was in no position to threaten anyone, let alone the United States.
И когда опухоль подберётся к зрительному нерву и начнёт угрожать гипоталамусу, можешь оперировать. And when the tumor starts threatening the optic nerve and heading to the hypothalamus, you can operate.
К нему на улице подошла какая-то чокнутая баба, и стала ему угрожать. Some crazy woman walked up to him on the street and threatened him.
Другим примером является пиратство, которое может угрожать жизненно важным торговым и энергетическим маршрутам. Another example is piracy, which can threaten vital trade and energy routes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!