Sentence examples of "угроза" in Russian with translation "danger"

<>
Экзистенциальная угроза Евросоюзу отчасти является внешней. The existential danger the EU faces is partly external.
Угроза вымирания нашей цивилизации отнюдь не беспрецедентна. The danger is not at all unprecedented.
угроза изменения климата стала реальнее, чем когда-либо; the dangers of climate change became ever more clear;
И сейчас это крайне серьезная угроза для США. The US is in grave danger of this now.
Еще одна ядерная угроза ожидается осенью этого года. Another nuclear danger looms this fall.
Существует угроза возникновения опасной спирали вооружения нового типа. The danger of a new arms race looms large.
Перед лицом этой общей угроза необходимо предпринять срочные усилия. Faced with this common danger, urgent action is necessary.
Сейчас, в разгар зимы, угроза крупномасштабного нападения России уменьшилась. With winter in full swing, the danger of a major Russian offensive has faded.
Его сразу отправили на экспертизу, угроза жизни и всё такое. It's been expedited, imminent danger to life and so on.
Несмотря на это, существует реальная угроза всплеска новой волны протекционизма. Yet a new wave of protectionism is a genuine danger.
Греческий кризис – это трагедия для страны и угроза для мировой экономики. The Greek crisis is a tragedy for the country and a danger for the world economy.
При этом в некоторых из этих стран существует серьезнейшая угроза старения населения. At the same time, some of these are in the gravest danger from aging.
Путин сделал это во время чеченской войны, и когда усилилась угроза терроризма. Putin did this with the Chechen war and the danger of terrorism.
Спасение ЕС является более срочной задачей, поскольку над Европой нависла экзистенциальная угроза. Saving the EU must take precedence, because Europe is in existential danger.
Наибольшая угроза исходит от Ирана, явно выигрывающего от вакуума власти в Ираке. The greatest danger stems from Iran, the clear beneficiary of the Iraqi power vacuum.
Практически для всех развитых стран рецессия осталась далеко позади, и исчезла угроза дефляции. Almost all developed economies have left recession far behind, and the danger of deflation has disappeared.
Здесь-то и лежит особая угроза для Тайваня: стратегический просчет со стороны Пекина. And therein lies the special Taiwan danger: strategic miscalculation by Beijing.
И угроза установления в США шариата не больше чем установления правил Бойцовского клуба. And the US is in no more danger of coming under Sharia law than it is the rules of Fight Club.
Когда есть угроза, люди собираются под знаменем, и Буш воспользовался этим, воспитывая чувство опасности. At a time of peril, people rally around the flag, and Bush exploited this by fostering a sense of danger.
В противном случае возникнет угроза рождения того, что Йейтс назвал «диким зверем», крадущимся к Вифлеему. Without it, there is always the danger of the birth of what Yeats called the “rough beast” slouching toward Bethlehem.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.