Sentence examples of "удаляем" in Russian with translation "take down"

<>
Когда вскроем брюшину, можешь удалить их. Once he's open, you can take down the adhesions.
На сайте Facebook есть видео с моим участием, которое я хочу удалить. There’s a video of me on Facebook that I want taken down.
В противном случае это будет нарушением наших политик и может привести к удалению материала. Failing to do so is a violation of our policies and can result in it being taken down.
Если мы обнаружим, что он нарушает наши правила, ваши видео будут заблокированы, а канал – удален. If they are using methods that violate our terms of service, you may be the one to pay the bigger price, as it will be your videos and channel that get taken down.
Если вы попытаетесь оспорить жалобу без веской причины, правообладатель может подать запрос об удалении вашего видео. If you dispute a claim without a valid reason, the content owner may choose to take down your video.
Конечно, никакого признания со стороны штаба Клинтон не было. Это была ошибка, которую видимо осознали сотрудники Sputnik, удалившие статью. Of course, there was no such admission from a member of the Clinton camp, an error that Sputnik itself has apparently realized and took down its article.
Для общения с жертвами вируса они использовали встроенный биткоин-адрес, который легко отследить, и адрес электронной почты, который был «удален» владельцем в течение 12 часов с момента начала атаки. They used a hardcoded bitcoin address that's far easier to track, and an email address for communicating with victims that was taken down by its host within 12 hours of the attack's launch.
Но мы знаем, что жесткой силы не достаточно, особенно, чтобы отбить кибер территорию, что занимает Исламское Государство – например, путем разработки возможности удалить ботнеты и противостоять враждебным аккаунтам социальных-медиа. But we know that hard power is not enough, particularly to contest the cyber territory that the Islamic State occupies – for example, by developing a capacity to take down botnets and counter hostile social-media accounts.
Facebook удалил все посты, и теперь материалы пользователям недоступны (стоит отметить, что сразу же после того, как оригинальная страница Heart of Texas в Facebook была заблокирована, ее материалы начали распространяться через другой аккаунт — в Instagram). (It’s worth noting that another Instagram account started posting Heart of Texas material as soon as the original Facebook page was taken down.)
Если она будет оформлена правильно и мы действительно найдем нарушение авторских прав, то удалим ролик со страницы канала в соответствии с Законом США "О защите авторских прав в цифровую эпоху" (DMCA). Вам будет вынесено предупреждение. If you get a copyright strike, that means your video has been taken down from YouTube because a copyright owner sent us a complete and valid legal request asking us to do so. When a copyright owner formally notifies us that you don’t have their permission to post their content on the site, we take down your upload to comply with the Digital Millennium Copyright Act.
Поэтому я пошла на страницу Итана, посмотреть, что же он выкладывал, и нашла это фото, которое он выложил в 21:15 в пятницу, оно еще сохранилось на страницах парочки его приятелей, но со своей он его удалил в 00:10. So I went looking on Ethan's Facebook page to see what he'd been posting, and I found this photo that he'd shared at 9:15 on Friday night, which was still on some of his pals' pages, but which he'd taken down from his own, ten past midnight.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.