Sentence examples of "удобный" in Russian

<>
•Используйте профессиональный и удобный торговый терминал. • use a professional and convenient forex trading terminal;
В вашем распоряжении диван-кровать и очень удобный воздушный матрац. We've got the sofa bed and a very comfortable air mattress.
Быстрый и удобный процесс регистрации Quick and easy application process
В противном случае ООН - это всего лишь удобный механизм для перекладывания политической вины. Otherwise the UN is nothing more than a handy mechanism for outsourcing political blame.
Мы считаем, что Совет должен фактически настаивать на более транспарантной регистрации морских и воздушных судов в странах, предоставляющих удобный флаг. We believe that the Council should indeed insist on a more transparent registry of ships and aircraft in countries dispensing flags of convenience.
Диван так близко, и он такой удобный. I mean, the couch is right there, and it's really comfy.
Удобный интерфейс для управления торговым счётом. • A convenient, user-friendly interface to manage the trading account;
Измените стиль режима чтения и размер шрифта, чтобы выбрать наиболее удобный вариант. Change the reading view style and font size to what's most comfortable for you.
Удобный вход и поддержка разных платформ Easy Login and Cross Platform Support
Кроме того, это удобный и быстрый способ отправлять контактам письма, начинать с ними чат и делать многое другое. It's also a handy shortcut to send them email, start chatting, and more.
Она воспринимается как удобный механизм поощрения ответственных — в отличие от безответственных — операторов к продолжению осуществления опасных, но общественно и экономически полезных видов деятельности. It is justified as a matter of convenience to encourage responsible — as opposed to unscrupulous — operators to continue engaging in the hazardous but socially and economically beneficial activity.
Несомненно, самый удобный способ пополнения торгового счета. This is arguably the most convenient and preferred alternative of depositing funds to your trading account.
Я никогда не водил суперкар даже на половину столь же удобный как этот. 'I've never driven a supercar that's even half' as comfortable as this.
Удобный в использовании функционал поиска и отображения его результатов. The service's search functionality is easy to use and results are organized in a straightforward way.
Игроки также могут вести поиск по объявлениям о поиске группы по тегам — это удобный способ искать подходящих людей для совместной игры. Players can also use tags to search Looking for Group — a handy way to find the right people to play with.
Циники видят в этом лишь удобный аргумент, вышедший на передний план после того, как была доказана несостоятельность двух других оснований для начала войны. Cynics view this as merely an argument of convenience, one that has gained in prominence only because the other two rationales for the war collapsed.
Удобный способ для ссылки на несколько листов. Conveniently referencing multiple worksheets.
Позвольте мне предложить ещё один строительный блок, чтобы помочь вам понять Китай - может быть, не самый удобный. Let me offer you another building block to try and understand China - maybe not sort of a comfortable one.
Это удобный и не требующий почти никаких затрат способ. It would be easy and virtually costless.
Для государства, которое все чаще утверждает свою легитимность рассказами о том, как внешний мир унижает и оскорбляет россиян, это был очень удобный шанс пустить в ход свою пиар-машину. For a government that seems increasingly to derive its legitimacy by telling Russians how much the rest of the world belittles and assails them, a chance to deploy this sort of spin was handy indeed.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.