Ejemplos de uso de "ужасную" en ruso con traducción al inglés

<>
Я попал в ужасную автокатастрофу. I got into a terrible car crash.
Это он, кто распространял эту ужасную историю обо мне. It is he who has been spreading this horrible story about me.
Понимание моего проклятия настигло меня вопящего, празднующего свою ужасную победу. The knowledge of my damnation paced me shouting, celebrating its awful victory.
Некоторые обвиняют ужасную инфраструктуру и высокие налоги на транспорт. Some blame appalling infrastructure and high road taxes.
И в такую ужасную погоду. And in such dreadful weather.
Господин Президент, вы совершаете ужасную ошибку. Mr. President, you would be making a disastrous mistake.
Без вас, в такую ужасную погоду, я бы грустила весь день. Without you, in such bad weather, I would be sad the entire afternoon.
При том что оружие массового уничтожения представляет ужасную угрозу, тем не менее от стрелкового оружия и легких вооружений ежедневно погибает столько людей, что в совокупности это можно назвать уничтожением колоссальных масштабов. While the threat of weapons of mass destruction is awesome, small arms and light weapons are killing people every day at a rate that, cumulatively, amounts to monumental destruction.
Думаю, мы делаем ужасную ошибку. I think we're making a terrible mistake.
Скажи мне, что я не совершаю ужасную ошибку, пожалуйста. Please tell me I'm not making a horrible mistake.
Когда я недавно побывал в Дарфуре, меня особенно поразили те гуманитарные работники, которые продолжают возвращаться в ужасную обстановку. When I went to Darfur recently, I was particularly struck by those humanitarian workers who keep going back into an awful situation.
И при этом, каким-то образом, даже в эту ужасную погоду, она прошла все повороты без единой аварии. And yet, somehow, even in this appalling weather, it got round all of the corners without crashing once.
Эту ужасную и бесконечную войну нужно обсуждать открыто, если мы хотим, чтобы она закончилась миром. This dreadful and endless war needs to be discussed openly if it is to end peacefully.
Тогда мы совершаем ужасную ошибку. Then we're making a terrible mistake.
Я буду иметь это в виду, когда в следующий раз я сделаю ужасную вещь. I will keep that in mind next time I do a horrible thing.
Наконец-то вакцина, которая могла остановить эту ужасную болезнь. И здесь в Соединенных Штатах она имела невероятное значение. Finally, a vaccine that could stop this awful disease, and here in the United States it had an incredible impact.
По его словам, “мне трудно себе представить, что они сейчас подведут к предложению, которое они оттягивали – за ужасную цену для Греции, её кредиторов, и официальных поручителей - реструктуризация значительного долга.” As he put it, “I find it hard to imagine they will now man up to the proposition that they delayed – at appalling cost to Greece, its creditors, and its official-sector sponsors – an essential debt restructuring.”
Однажды мне рассказали ужасную историю о ягодичных родах, когда обычная акушерка не знала, как их принимать. Once, I heard a dreadful story of a breech birth which a traditional midwife did not know how to handle.
Но вы совершаете ужасную ошибку. But you are making a terrible mistake.
Нечасто доводится иностранному врачу добраться до сельских районов Китая, где зародилась и собирает свою ужасную дань эпидемия СПИДа. It is rare for a foreign doctor to get to China's rural areas, where its AIDS epidemic was born and takes a horrible toll.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.