Sentence examples of "ужасные" in Russian with translation "horrible"

<>
У нее были ужасные боли. And she was in horrible pain.
Уровень Один порождает людей, делающих ужасные вещи. Stage One produces people who do horrible things.
Это он распространяет обо мне ужасные истории. It is he who is spreading this horrible story about me.
Вы путешествуете и видите, какие происходят ужасные вещи". You travel, you see all these horrible things happening."
Его симптомы - ужасные выпуклости под кожей, наполненные жидкостью. The symptoms are this horrible swelling up of fluids under the skin.
Две ужасные мировые войны разорвали наш континент на части. Two horrible world wars tore our Continent apart.
В будущем для таких женщин есть намного более ужасные наказания. There are far more horrible punishments in the hereafter for such women.
Здесь она рисует на стене его последние ужасные недели в больнице. She's painting here a mural of his horrible final weeks in the hospital.
И теперь даже такие ужасные вещи, как сбор бобов вручную, можно автоматизировать. And even sort of horrible things, like picking beans by hand, can now be done automatically.
Ужасные компьютеризированные телефоны-автоответчики, от которых мы сейчас страдаем, возможно, действительно станут лучше. The horrible computerized telephone-answering systems that we all now suffer with might actually improve.
Черт побери, ко мне всегда приходили мне на ум эти ужасные плечевые ремни. Damn it, those horrible shoulder straps always came into my mind.
он показал ужасные последствия ядерной мощи, даже когда она используется не в военных целях. it showed the horrible consequences of nuclear power, even when it is used for non-military purposes.
Я читала об этих домах для престарелых и там вообще нет ухода, это ужасные дома. I've read about these care homes and they don't care at all, they're horrible places.
Ужасные условия неизбежны, потому что в хорошем климате растут растения, эрозия отсутствует, и динозавров не видно. It's horrible conditions, because wherever you have nice weather, plants grow, and you don't get any erosion, and you don't see any dinosaurs.
Похоже, что даже ужасные показатели роста за последние пару кварталов не могут остановить подобный оптимистичный настрой. Even the horrible growth numbers of the last couple quarters don't seem to discourage this optimistic thinking.
У бедняжки ужасные финансовые проблемы, и я хочу удостовериться, что она знает, что у меня их нет. The poor thing is having horrible financial troubles, and I want to make sure that she knows that I am not.
Это трагическое бедствие подчеркивает, как расовая ненависть может заставить людей совершать ужасные акты насилия против своих собратьев. That tragic calamity underscores how racial hatred can lead human beings to commit horrible acts of violence against their fellow men.
У меня были эти ужасные кошмары что вы двое как масло и вода ненавидите каждую минуту вместе I had these horrible nightmares that you two would be like oil and water hating every minute of being together
Но Чернобыль открыл мои глаза, как ничто другое: он показал ужасные последствия ядерной мощи, даже когда она используется не в военных целях. But Chernobyl opened my eyes like nothing else: it showed the horrible consequences of nuclear power, even when it is used for non-military purposes.
Он сказал, что не может быть никаких сомнений относительно того, что методы убийства китов бесчеловечны, — он даже описал их как "просто ужасные". He said that there could be no doubt that the methods used to kill whales were inhumane – he even described them as “most horrible.”
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!