Sentence examples of "указанные" in Russian

<>
Товары, не везде указанные или включенные Commodities not elsewhere specified or included
Внести соответствующую информацию в указанные места. Enter the relevant information in the spaces indicated.
Ниже приводятся основные указанные моменты: The main points specified are as follows:
Ретрансляция SMTP на указанные серверы Exchange Server SMTP Relay to Specified Exchange Servers
Указанные значения касаются мотоциклов с рабочим объемом двигателя более 80 см3. The values indicated are for motor cycles with engine capacity exceeding 80 cc.
Путь, где находятся папки, указанные в переменных TMP или TEMP, недоступен или доступен только для чтения. The path where the TMP or TEMP environment variable points is unavailable or is read-only.
На вкладке Макет задайте указанные ниже параметры. In the Layout tab, specify these options:
Значения, указанные в правых колонках, относятся к нити канала при высокой номинальной мощности. Those indicated in the right-hand columns relate to the high wattage filament.
После того, как мы достигнем орбиты, восемь посадочных модулей доставят гравитационные стабилизаторы в указанные ключевые точки. After we achieve orbit, eight drop ships will deliver gravity stabilizers to these key points.
Как изменить личные данные, указанные при регистрации? How can I change my personal data, specified during registration?
Указанные ниже документы теперь проходят в официальных отчетах под указанными новыми условными обозначениями. The documents listed below now appear in the official record under the new symbols indicated.
Ответ: Как уже отмечалось, правительство Индии не считает нужным препровождать указанные вопросы сторонам, занимающимся оказанием технической помощи. Response: As already conveyed, Government of India does not consider it necessary to share the above-mentioned points with providers of technical assistance.
В этом примере возвращаются только указанные свойства правила. This example returns only the specified properties for the same rule.
Данные отсутствуют. Категории транспортных средств, указанные в НВУ Республики Казахстан, соответствуют Конвенции 1968 года. Categories of vehicles indicated in the DDP of the Republic of Kazakhstan conform to the 1968 Convention.
Он, в частности, указал на растущее число региональных межправительственных органов, которые обсуждают и принимают к сведению указанные Принципы. In particular, he pointed to the growing number of regional intergovernmental bodies discussing and taking note of the Principles.
Исключает сообщения, указанные ключевым словом или выражением property:value. Excludes messages specified by a keyword or a property:value expression.
5/Значения, указанные в левых колонках, относятся к нити канала при низкой номинальной мощности. 5/The values indicated in the left-hand columns relate to the low wattage filament.
За основу берите пункты отбытия и прибытия, указанные в меморандуме о взаимопонимании между вашей страной и Организацией Объединенных Наций. The points of embarkation and disembarkation used in the memorandum of understanding between your country and the United Nations should be used as reference.
Для всех наклеек на листе будут использоваться указанные параметры форматирования. All of the labels on the sheet will use the formatting that you specify.
Компания будет использовать реквизиты Клиента, указанные при открытии счета или измененные Клиентом в ЛК. The Company will use the Clients details indicated when opening the account or those details which have been altered by the Client in myAlpari.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.