Sentence examples of "указательным" in Russian

<>
Дотроньтесь до носа указательным пальцем и расскажите, как лечится сотрясение мозга. Touch your nose with your index finger and tell me how you treat a cerebral contusion.
По нашему мнению, предлагаемый знак " МЕСТО АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ " (аварийная площадка) следует включить в раздел Е, а не в раздел G с учетом того, что в этом знаке четко регулируются правила поведения (например, обязательное требование в отношении его использования в аварийной ситуации, выключения двигателя в туннелях) и что он не является просто указательным знаком. In our view, the proposed sign " EMERGENCY STOPPING PLACE " (lay-by) should appear in section E and not in section G, considering as we do that this sign clearly implies rules of behaviour (e.g. the obligation to use it in case of emergency, to switch off the engine in tunnels) and that it is not merely an indicative sign.
Сейчас он поднимет ручку с противостояще расположенными большим и указательным пальцами. Now he's going to pick up a pen with his opposed thumb and index finger.
Обама был настолько воодушевлен, что в непривычной для себя манере пронзал воздух длинным указательным пальцем. Obama was so energized that he was, uncharacteristically, stabbing the air with a long index finger.
Рука с вытянутым указательным пальцем достает до кнопки подключения беспроводной связи на передней панели геймпада Xbox One. A hand with an extended index finger reaches to press the wireless connect button on the front of the Xbox One controller.
Рубцы на его теле, особенно следы ожогов на левой руке, повреждение большого пальца ноги и потемнение кожи в области глаза по внешнему виду, подтверждают его показания о пытках, а проблемы с указательным пальцем заявителя могут быть вызваны предполагаемым ранением разбитой бутылкой. While the scars on his body, especially burn marks on his left arm, a wound on his toe and a piece of dark skin near his eye, seemingly confirmed his torture allegations, the problem with the complainant's index finger might have been caused by the alleged blows with a broken bottle.
Когда израильский премьер-министр во вторник во время своего вызвавшего бурную реакцию выступления в конгрессе заявил, что сделка, о которой администрация Обамы договаривается с Ираном, - это лишь попытка отсрочить неизбежное, заключающееся в создании Ираном ядерного оружия, демократический лидер палаты представителей погрозила указательным пальцем, сжала руку в кулак и начала возмущенно говорить что-то своему соседу-демократу Стени Хойеру (Steny Hoyer). When the Israeli prime minister, in his controversial address to Congress on Tuesday, suggested that the deal the Obama administration is negotiating with Iran only seeks to “delay the inevitable” of a nuclear-armed Iran, the House Democratic leader shook her index finger, balled her hand into a fist and spoke angrily to her neighbor, Democratic whip Steny Hoyer (Md.).
Обмакните указательный палец в чернила. Put your right index finger in the ink.
Они указали мне на их мир сегодня Я увидел пятна крови на указательном пальце They pointed out their world to me today I saw the bloodstains on the pointing finger
В результате этого, финансирование поддержки прав человека вошло в Национальную указательную программу (НУП), охватывающую 17 стран: 10 на юге и 7 в Восточной Европе. This put human rights funding into the National Indicative Program (NIP), which encompasses 17 countries: ten in the south and seven in Eastern Europe.
Расплющен указательный на левой руке. Smashed up his left index finger.
Указательный палец и стрелка направлены на кнопку включения питания на консоли Xbox 360 S. A pointing finger and an arrow indicate the power button on the Xbox 360 S console.
Правило, указательный палец и средний палец твоей правой руки. The thumb, index finger and middle finger of your left hand.
Указательный палец и стрелка направлены на кнопку включения питания на консоли Xbox 360 E. A pointing finger and an arrow indicate the power button on the Xbox 360 E console.
Если использовать большой и указательный палец, получится нужный звук. If you use your thumb and index finger, it creates a vibrato sound.
Автор этого нового указательного устройства сидит вон там, так что я могу перетащить это оттуда туда. The author of this new pointing device is sitting over there, so I can pull this from there to there.
Потому что длина мужского указательного пальца прямо пропорциональна длине его. Because a man's index finger is directly proportional to the size of his.
Стрелку, направленную вверх, обычно следует применять только в таких сигналах, которые имеют другие указательные стрелки для других потоков транспорта. An arrow pointing ahead should in general only be used in conjunction with lights incorporating other directional arrows for the other traffic movements.
Указательный палец нажимает кнопку подключения на передней поверхности геймпада Xbox 360. An index finger presses the connect button on the front of an Xbox 360 controller.
Указательный палец показывает на кнопку подключения на предыдущей версии консоли Xbox 360, Xbox 360 S и Xbox 360 E. Pointing fingers indicating the connect button on original Xbox 360, Xbox 360 S, and Xbox 360 E consoles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.