Sentence examples of "укрепление" in Russian with translation "strengthening"

<>
Укрепление стандартов труда в глобальном масштабе Strengthening Labor Standards in the Global Workplace
Курс форума направлен на укрепление межнационального согласия. The course of the forum was aimed at strengthening interethnic concord.
Укрепление роли Совета Безопасности в отношении гражданского общества Strengthening the Security Council — roles for civil society
укрепление инструментов смягчения риска, предлагаемых учреждениями официального сектора. Strengthening the risk mitigation products offered by official sector agencies.
Укрепление сотрудничества между НАТО и странами Персидского залива STRENGTHENING NATO-GULF COOPERATION
Укрепление осуществления мер по обеспечению безопасности на море Strengthening the implementation of maritime safety measures
Укрепление производственного потенциала, торговли и инвестиций: благоприятные условия Strengthening productive capacities, trade and investment: The enabling environment
Укрепление ядерных сил России также имеет политический аспект. Strengthening Russia's nuclear forces also has political cachet.
Во-вторых, укрепление связей между двумя общинами очень важно. Second, strengthening links between the two communities is essential.
Укрепление международного сотрудничества в рамках международных организаций и конвенций Strengthening International Co-operation within the Framework of International Organizations and Conventions
Это вызвало укрепление связей между детектором запаха и двигателями. That caused a strengthening of the connections between the currently active odor detector and the motors.
укрепление потенциала планирования землепользования в городских и пригородных районах; Strengthening capacity for land use planning in urban and peri-urban areas;
Сохранение и укрепление этого инструмента - должно стать нашей всеобъемлющей задачей. Preserving and strengthening it is and must be our paramount objective.
Укрепление сотрудничества в рамках региона ЕЭК ООН в области ПУР. Strengthening cooperation within the UNECE-region with regard to ESD
Программа № 13- Укрепление системы наблюдения, сбора информации и управления ею; Programme No. 13 — Strengthening of the system of information monitoring, gathering and management;
В противном случае, мы можем увидеть незначительное укрепление национальной валюты. Otherwise, we could see a short-lived strengthening of the currency.
Результаты опровергли мрачные предсказания сварливого парламента и дальнейшее укрепление региональных партий. The verdict disproved gloomy predictions of a hung parliament and the further strengthening of regional parties.
Тихоокеанская группа (укрепление институционального потенциала, региональная геодезия, библиотека данных дистанционного зондирования); Pacific Group (institutional strengthening, regional geodesy, remote sensing data library);
Результаты от денег, потраченных на укрепление налоговой системы могут быть ошеломляющими. The returns from money spent on strengthening tax systems can be staggering.
укрепление режима осуществления существующих многосторонних договоров об ограничении вооружений и разоружении; Strengthening of the implementation of existing multilateral arms limitation and disarmament treaties;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.