<>
no matches found
На улицах необузданное распространение пессимизма. Out on the street, pessimism runs rampant.
Он является единственным учреждением такого рода, которое непрерывно проводит кампании по просвещению общественности в средствах массовой информации Испании, включая рекламу на радио, в печати, на телевидении, в видеотеках, кинотеатрах и на улицах. It is the only institution of its kind that holds a continuous social awareness campaign in Spanish mass media, which includes radio, press, television, home rental movies, cinemas and outdoors advertising.
И мусорите на наших улицах! And think you can mess up our streets!
Больше дежурных машин на улицах. More cars on the street.
Одним козлом на улицах меньше. One less mutt on the street to worry about.
На улицах начали маршировать неонацисты. There were neo-Nazis marching in the streets.
Несобранный мусор скапливается на улицах. Uncollected garbage piles up in the streets.
на улицах для регулировки транспорта. in streets for traffic control.
Его название на улицах - "Доктор Смерть". Its street name, which I'm not making up, is Doctor Death.
На обледенелых улицах сложно сохранять равновесие. It is hard to keep our balance on icy streets.
Реакцией на улицах была резкая конфронтация. The reaction on the streets was violent confrontation.
Распевая на улицах, "Мы женщины Индии. On the streets chanting, "[Hindi] [Hindi] We are the women of India.
- Вы же на улицах не бываете. You are not out on the streets.
Торчки на улицах знают мое имя. Junkies on the street know my name.
Эффект наиболее заметен на улицах Москвы. You see the effect in the streets of Moscow.
Что же происходит на мумбайских улицах? What's going on in the street in Mumbai?
Кто убивает мирных граждан на улицах? Who is killing civilians in the streets?
Я помню, как весело было на улицах. I remember the streets and even their gaiety.
CNN передаёт, что палестинцы танцевали на улицах. CNN was saying that Palestinians were dancing in the streets.
Мы стали свидетелями вспышек насилия на улицах. We witnessed the eruption of violence in the streets.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.