Sentence examples of "улучшения" in Russian with translation "development"

<>
Следующие улучшения внесены в процесс разработки отчетов. The following improvements have been made to the report development process.
Вакцины являются проверенным инструментом для улучшения здоровья и развития детей. Vaccines are a proven tool for improving children’s health and development.
Но недавние позитивные улучшения не устранили необходимость в проведении структурных экономических реформ. But nor do recent positive developments eliminate the need for structural economic reforms.
Теперь стоит вопрос, дают ли недавние улучшения в экономике США нам повод для надежды. Whether recent developments in America's economy give reason for hope is now the question.
Доходы от экспорта сырьевых товаров необходимо инвестировать в человеческий капитал для улучшения перспектив устойчивого развития. Income from commodity exports needs to be invested in human capital to improve prospects for sustainable development.
Эти улучшения дают больше возможностей для физической активности жителей, а также для местного экономического развития. They provide opportunities to be more physically active, as well as local economic development.
Для улучшения макроэкономических условий и выполнения целевых показателей развития потребуется проведение более согласованной и координированной политики. Improving macroeconomic conditions and meeting development targets would require grater policy coherence and improved policy coordination.
Устойчивое сельскохозяйственное развитие является обязательным фактором улучшения перспектив этой страны относительно долговременной экономической и пищевой безопасности. Sustainable agricultural development is essential to improving the country's prospects for long-term economic and food security.
Разрабатываются проекты повышения производительности животноводства (разведение птицы, свиней и коз) в целях улучшения экономического положения сельских женщин. Development of projects with animal production modules (poultry, pigs and goats) to improve the rural women economy.
За прошедшие годы в секторе образования также наметились существенные улучшения и достижения, сопоставимые с успехами в секторе здравоохранения. The education sector has also shown tremendous improvement and developments over the years, comparable to the success seen in the health sector.
Такое повышение сознания могло бы служить отправной точкой для улучшения координации и повышения эффективности и действенности медицинских услуг. This increased awareness could be the starting point for better coordination and the development of more effective and efficient health delivery systems.
Экономика африканских стран пожинает плоды улучшения управления, повышения транспарентности, подотчетности, реализации стратегий борьбы с коррупцией и приверженности развитию Африки. African economies were reaping the fruits of improved governance, greater transparency, accountability, anti-corruption strategies, and a commitment to African development.
В то же время международному сообществу необходимо работать для улучшения доступности и эффективности официальной помощи в целях развития (ОПР). At the same time, the international community should work to improve the availability and effectiveness of official development assistance.
Развитие воспринимается не как средство улучшения жизни людей, а как помощь России доказать себе свое превосходство над всеми остальными. Development is not seen as a means of improving people's lives, but as helping Russia prove itself to be superior to everybody else.
Денежные переводы мигрантов и возвращение наших эмигрантов домой явились важными элементами подъема экономического развития нашей страны и улучшения условий жизни. Migrant remittances and the return of our emigrants back home were essential in boosting our country's economic development and improving its living conditions.
Еще предстоит кое-что улучшить, однако, несмотря на уже проведенные улучшения, рука Дяди Сэма, помогающая развитию, все еще остается атрофированной. There are still improvements to be made, but despite those made so far, Uncle Sam’s development arm is still atrophying.
Развитие науки и техники имеет ключевое значение для улучшения качества жизни, поощрения и защиты прав человека и достижения всеобщего равенства. The development of science and technology is crucial to improving the quality of life, promoting and protecting human rights and realizing universal equality.
Только когда мы понимаем, как развитие влияет на жизнь людей, мы сможем разрабатывать политику, приносящую в их жизни наиболее ценные улучшения. Only when we know how people are being affected by development can we design policies that bring about the most valuable improvements in their lives.
Новые методы совместной работы, новаторские решения и технологии открывают беспрецедентные возможности для непрерывного улучшения ситуации в плане создания возможностей для развития детей. New ways of working together and innovation and technology provide unprecedented opportunities to bring about sustainable improvements in children's development opportunities.
Одновременно ведется работа по выполнению пяти задач развития сельских районов в направлении повышения жизненного уровня и улучшения социального обеспечения жителей сельских районов. At the same time, the five rural development tasks to elevate the living and social standards of the rural dwellers are being implemented.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.