Exemplos de uso de "умножает" em russo

<>
Traduções: todos42 multiply38 increase4
Глобализация усиливает и умножает подобный экстремизм. Globalization is intensifying and multiplying this extremism.
Например, выражение [ЦенаЗаЕдиницу]*[Количество] умножает значение в поле "ЦенаЗаЕдиницу" на значение в поле "Количество". For example, the expression [UnitPrice]*[Quantity] multiplies the value in the UnitPrice field by the value in the Quantity field.
Другими словами, трейдер дает оценки вероятностям того, что сделка сработает или нет, и умножает эти вероятности на оценки прибыли и риска. In other words, traders will give their best predictions of the probability that the trade will work out or not, and multiply this probability by the estimated risk and reward.
Например, формула вычисляемого объекта =Молоко * 115% умножает каждое отдельное значение продаж молочных продуктов на 115 %, после чего полученные величины суммируются в области "Значения". For example, the calculated item formula =Dairy *115% multiplies each individual sale of Dairy times 115%, after which the multiplied amounts are summarized together in the Values area.
Формула =СУММПРОИЗВ(A2:A6;B2:B6)/СУММ(B2:B6) умножает оценку, полученную каждым классом, на количество зачетных единиц, складывает эти произведения (61,3), делит сумму на общее количество зачетных единиц (18) и определяет средний балл (3,41). The formula =SUMPRODUCT(A2:A6,B2:B6)/SUM(B2:B6) multiplies the grade achieved for each class by its number of credits, sums those products (61.3), divides that sum by the total credits (18), and determines the grade point average (3.41).
Можно вычислить промежуточные суммы с помощью запроса, который умножает количество каждого товара на цену за единицу этого товара, количество каждого товара на цену за единицу этого товара и скидку этого товара, а затем вычитает общую скидку из общей цены. You can calculate the subtotal by using a query that multiplies the quantity of each product by the unit price for that product, multiplies the quantity of each product by the unit price and discount for that product, and then subtracts the total discount from the total unit price.
Использование специальной вставки и умножения Use Paste Special and Multiply
Насилие продолжается нередко и в постконфликтный период, умножая число женщин, понесших тяжелую утрату. In the aftermath of conflict violence often continues, increasing the numbers of bereaved women.
Введите сумму, если выбрано Умножение или Деление. Enter an amount if you select Multiply or Divide.
Даже духовное развитие в стране приняло извращённый характер из-за умножения, популяризации и усиления... Even its spiritual development has been warped by the proliferation, popularization, and increase in relative power...
Добавление, вычитание, умножение и деление в Excel How to add, subtract, multiply and divide with Excel
Наша сила в единстве, в воинстве, в благодушной семейственности, умножающей прирост народа, и в естественном росте нашего внутреннего богатства и миролюбия». Our power is in unity, in warriorship, in the good-hearted family spirit that increases the population, and in the natural growth of domestic wealth and amity."
Я научу вас быстро умножать с помощью калькулятора. I'll give you a shortcut for multiplying even faster on the calculator.
Мы призываем власти Судана поддержать Организацию Объединенных Наций и Африканский союз — что они неоднократно обещали сделать — и сдержать свое слово вместо того, чтобы умножать количество условий, иногда противоречащих принципам и нормам Организации Объединенных Наций, которые ведут к затягиванию развертывания Операции и наносят ущерб ее эффективности. We call on the Sudanese authorities to support the United Nations and the African Union, as they have committed to doing on several occasions, and to keep their word, rather than increasing the number of conditions — sometimes contrary to United Nations principles and rules — that delay the Operation's deployment and compromise its effectiveness.
Им не надо уметь умножать числа в уме. They don't need to be able to multiply numbers in their heads.
Пытаетесь ли вы выполнить умножение, не используя символ *? Are you trying to multiply without using the * symbol?
Сообщение об ошибке, связанной с использованием знака "x" вместо "*" для умножения Error message using x with constants to multiply instead of *
На клавиатуре нажмите +, –, * или /, чтобы выполнить сложение, вычитание, умножение или деление соответственно. On the keypad, type + to add, - to subtract, * to multiply, or / to divide.
Excel перемножит два последних числа и добавит первое число к результату умножения. Excel multiplies the last two numbers and adds the first number to the result.
Можно создать простую формулу для сложения, вычитания, умножения и деления числовых значений на листе. You can create a simple formula to add, subtract, multiply or divide values in your worksheet.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.