Ejemplos del uso de "умолчания" en ruso

<>
Traducciones: todos4063 default4062 otras traducciones1
Время ожидания для диска отличается от умолчания Disk timeout is not set at default
Как упоминалось ранее, если задан параметр TarpitTime, анализатор сервера Exchange отображает сообщение о значении, отличном от умолчания. As mentioned previously, the Exchange Server Analyzer displays a non-default message if the TarpitTime registry subkey is set.
Если анализатор сервера Exchange определяет, что значение MaxPageSize атрибута LDAPAdminLimits отличается от своего умолчания 1000, выводится сообщение о наличии нестандартной конфигурации. If the Exchange Server Analyzer determines that the MaxPageSize value of the LDAPAdminLimits attribute has been changed from its default of 1000, a non-default configuration message is displayed.
Если анализатор сервера Exchange находит, что какая-либо из перечисленных используемых по умолчания расширенных SMTP-команд для входящих подключений не поддерживается, выводится предупреждение. If the Exchange Server Analyzer finds that any one of the listed default extended SMTP verbs for incoming connections is not supported, the Exchange Server Analyzer displays a warning.
Такое изменение структуры ясно даст понять, что упоминание территориального фактора имеет целью установить правило умолчания, которое повлечет за собой применение типовых законодательных положений в отсутствие других элементов, перечисленных в пункте 1, таких, как международный характер согласительной процедуры или договоренность сторон выбрать правовой режим, определенный в типовых законодательных положениях. Such restructuring would make it clear that the territorial factor was intended to establish a default rule that would trigger application of the model legislative provisions in the absence of other elements listed under paragraph (1), such as the international nature of the conciliation or the agreement of the parties to opt into the legal regime set forth in the model legislative provisions.
Выберите прогнозную модель по умолчанию. Select the default forecast model.
Эта функция включена по умолчанию. This feature is enabled by default.
Ключи и значения по умолчанию Keys and default values
Автономная адресная книга по умолчанию Default Offline Address Book
Значение MaxClientRequestBuffers по умолчанию отсутствует. The MaxClientRequestBuffers value is not present by default.
Мы примем настройки по умолчанию. We'll go with the default settings.
Значение по умолчанию — 30 минут. The default value is 30 minutes.
По умолчанию выбран формат MP3. By default, the MP3 format is selected.
Необходимо настроить валюту по умолчанию. A default currency must be set.
Удаление шагов табуляции по умолчанию Remove the default tab spacing
Откроется почтовое приложение по умолчанию. This opens your default email app.
Невозможно удалить домен по умолчанию. You can't remove the default domain.
Что такое аккаунт по умолчанию What a default account is
Идентификатор пользователя работы по умолчанию Default work user ID
По умолчанию выбраны все проводки. By default, all transactions are selected.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.