Sentence examples of "уничтожил" in Russian with translation "kill"
Translations:
all1783
destroy1276
kill176
eliminate106
wipe out58
annihilate47
eradicate31
demolish17
blast12
massacre8
gut3
squelch2
nuke1
mow down1
blot out1
scuttle1
other translations43
"Профессору Хакстону явилось видение, что астероид уничтожил динозавров".
"It Has Been Privately Revealed to Professor Huxtane That an Asteroid Killed the Dinosaurs."
И тогда появился бы Паллас и уничтожил бы убийцу своего брата.
And then Pallas could step in, and kill the man who killed his brother.
"Президент Королевского Общества преисполнен сильной внутренней убеждённости - - .что астероид уничтожил динозавров".
That an Asteroid Killed the Dinosaurs."
Фильм, который посмотрели около 25 млн человек на сайте YouTube, фактически уничтожил политическую карьеру Медведева.
The film, watched on YouTube by some 25 million people, effectively killed Medvedev’s political career.
Как приглашенный редактор я собираюсь объединить специальное издание вопросом о том, уничтожил ли астероид динозавров.
And I'm going to put together, as guest editor, a special issue on the question, "Did an asteroid kill the dinosaurs?"
С точки зрения Стрелкова, главный враг — это Запад, который развалил Советский Союз и уничтожил всю российскую промышленность, кроме добывающих отраслей.
For Strelkov the enemy is the West, which in his view carved up the Soviet Union according to borders drawn by the Bolsheviks and killed off all Russian industries except those extracting raw materials.
Я поражена тем, что Иисус Христос - суперзвезда выбрал такой сценарий конца света, вместо того, как он раньше уничтожил всех динозавров, а именно эпидемией грибка.
I'm really surprised that Jesus Christ Superstar has chosen to end the world this way instead of the way he killed off the dinosaurs, which was a global yeast infection.
На протяжении четырех лет президент Обама требовал ухода Асада, который уничтожил сотни тысяч своих сограждан при помощи химического оружия, «бочковых бомб», пыток и прочих зверств.
For four years, President Obama demanded the departure of Mr. Assad, who has killed hundreds of thousands of his own people with chemical weapons, “barrel bombs,” torture and other hideous acts.
И первая статья - это стандартный доказательный научный доклад: "Иридиевый слой на границе К-Т, калиево-аргонного древнего кратера на Юкатане, дает основания полагать, что астероид уничтожил динозавров".
And the first paper is a standard scientific paper presenting evidence, "Iridium Layer at the K-T Boundary, Potassium-Argon Dated Crater in Yucatan, Indicate That an Asteroid Killed the Dinosaurs."
Все эти черты позволяют нам сравнить его с множеством людей — и, таким образом, глубоко их оскорбить, потому что Гитлер ко всему прочему еще и уничтожил миллионы людей.
Each of these attributes makes it easy to compare him a lot of people – and, of course, deeply offend them, because Hitler also killed millions of people.
Г-н Лукашенко утверждает, что он уничтожил «пятую колонну» Запада, и оправдывает свои действия, ссылаясь на таинственный теракт в минском метро, в результате которого погибли 14 человек и 200 были ранены и который, как считают некоторые представители оппозиции, мог быть подстроен самим режимом.
Claiming that he has crushed a Western-backed “fifth column,” Mr. Lukashenko has further justified the crackdown by citing a mysterious terrorist bombing in the Minsk subway system last month that killed 14 people and injured 200 — an attack that some in the opposition believe the regime itself may have orchestrated.
В свою очередь, мы постоянно пытались их уничтожить.
And in return, we just tried to kill them all the time.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert