Verwendungsbeispiele von "упаковках" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
10 мм для фруктов первого сорта, уложенных насыпью или в потребительских упаковках. 10 mm for Class I fruit packed loose in the package or in consumer packages.
Посылка производится в одноразовых упаковках. Delivery is carried out in disposable packaging.
Модель Novartis Arogya Parivar предусматривает продажу лекарств в меньших, более доступных упаковках. Novartis's Arogya Parivar model sells medicines in smaller, more affordable package sizes.
633 На упаковках, содержащих это вещество, должна иметься следующая надпись: " Не располагать вблизи источника воспламенения ". 633 Packagings containing this substance shall bear the following marking: “Keep away from any source of ignition”.
ПРИЛОЖЕНИЕ В.1: Предписания, касающиеся перевозки опасных грузов в упаковках или навалом/насыпью ANNEX B.1: Provisions concerning the carriage of dangerous goods in packages or in bulk
Было отмечено, что ДОПОГ, хотя и не предписывает, но и не запрещает размещение информационных табло на транспортных единицах, перевозящих упаковки, если эти информационные табло соответствуют видам опасности, указанным на перевозимых упаковках. It was pointed out that ADR does not prohibit, although it does not always explicitly prescribe, the placarding of transport units carrying packagings, inasmuch as the placarding adequately reflects the dangers of the packagings in question.
10 мм для плодов первого сорта, уложенных насыпью в упаковке или в потребительских упаковках. 10 mm for Class I fruit packed loose in the package or in consumer packages.
Как следствие, торговые знаки не могут использоваться на транспортной упаковке вместо названий разновидностей или родовых наименований [, и лишь названия либо из первой, либо второй колонки приводимого ниже перечня могут быть использованы на таких транспортных упаковках]. Thus, trademarks cannot be used as a substitute for varietal, or generic, names on transport packaging [, and only the information in either column one or column two of the following listing may be used in such transport packaging].
на упаковках, в которых перевозятся только батареи, содержащие гидроксид калия, имеется надпись " ОТРАБОТАВШИЕ БАТАРЕИ "; Packages with solely batteries containing potassium hydroxide shall bear the inscription: " USED BATTERIES”
10 мм для фруктов первого сорта, уложенных насыпью в упаковке или в потребительских упаковках 10 mm for Class I fruit packed loose in the package or in consumer packages.
Эрл рассылал эти посылки в подарочных упаковках по полицейским департаментам и в другие правоохранительные органы. Earle's been sending gift-wrapped packages to police departments and major law enforcement agencies.
Если в колонке 8 указан код " T ", то разрешается перевозка в упаковках и в танкерах. If column (8) contains code “T”, carriage is permitted in packages and in tank vessels.
10 мм для плодов первого сорта, уложенных навалом насыпью в упаковке или в потребительских упаковках. 10 mm for Class I fruit packed loose in bulk in the package or in consumer pre-packages.
Вложенные номерные знаки содержат фактические номенклатуры в упаковках, но количество запасов указывается в родительском номерном знаке. The nested license plates contain the actual items in the packages but the inventory quantity is on the parent license plate.
На упаковках, содержащих отработавшие батареи или элементы, упакованные в немаркированную тару, должна иметься надпись: " Отработавшие литиевые элементы ". Packages containing used cells or batteries in unmarked packagings shall bear the inscription: “Used lithium cells”.
В упаковках не должно содержаться каких-либо посторонних веществ в соответствии с таблицей допусков в разделе " IV. Packages must be free of all foreign matter in accordance with the table of tolerances in section “IV.
В упаковках не должно содержаться какого-либо постороннего материала в соответствии с таблицей допусков в разделе " IV. Packages must be free of all foreign matter in accordance with the table of tolerances in section “IV.
В упаковках не должно содержаться никаких посторонних веществ в соответствии с таблицей допусков, приводимой в разделе " IV. Packages must be free of all foreign matter in accordance with the table of tolerances in section IV, Provisions Concerning Tolerances.
Сушеный инжир может содержаться в крупных или небольших упаковках в соответствии с требованиями стран-импортеров, касающимися веса. Dried figs may be presented in large or small packages in accordance with the weight requirements of the importing countries.
На упаковках не должно содержаться какого-либо постороннего материала в соответствии с таблицей допусков в разделе " IV. Packages must be free of all foreign matter in accordance with the table of tolerances in section “IV.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!