Sentence examples of "упорный" in Russian with translation "dogged"

<>
Но со временем стало ясно, что российских военных упорно преследуют старые проблемы. But it eventually became clear that the Russian forces were still dogged by old problems.
Пресса лучше знала настроения публики, нежели помощники Обамы, и этот вопрос постоянно и упорно преследует его на всем протяжении президентства. The press knew the public mood better than the Obamians did, for the issue has dogged his presidency ever since.
Российский режим не смягчается, он не готов отказаться от своей агрессивной геополитической позиции или от своего упорного стремления контролировать экономику. The Russian regime is not thawing, and there's no retreat from its geopolitical assertiveness or its dogged economic statism.
Путин снискал репутацию человека, который увиливает от ответа. Он бессмысленно отрицает участие России в украинском конфликте и упорно пытается фальсифицировать доказательства в деле о гибели пассажирского лайнера, сбитого над восточной Украиной в 2014 году. Putin has earned a reputation for prevarication with the pointless denials of Russian involvement in Ukraine and with dogged attempts to falsify evidence in the shooting down of a passenger airliner over eastern Ukraine in 2014.
Рейтинг популярности президента, преследуемого небольшой неорганизованной, но все же хитрой и упорной оппозицией, которая следит за каждым его шагом и оглашает его частые неудачные действия, в настоящее время упал наполовину с более 80% в 1999 г. Dogged by a small, disorganized, yet wily and persistent opposition that follows his every step and publicizes his frequent missteps, the President's popularity ratings have plummeted from above 80% in 1999 to half that today.
Задумайтесь: в 1966 и 1971 годах лидер демократов Майк Мэнсфилд (Mike Mansfield) возглавил упорную, но в конечном итоге безуспешную кампанию, направленную на сокращение американских войск в Европе и на одновременное усиление их группировки на Ближнем Востоке и в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Consider this: In 1966 and 1971, Democratic leader Mike Mansfield led dogged, and ultimately unsuccessful, efforts to reduce U.S. forces in Europe in favor of more troops in the Middle East and the Asia Pacific.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.