Sentence examples of "управление" in Russian

<>
no matches found
Управление в гибридных средах Exchange Hybrid management in Exchange hybrid deployments
Улучшено управление данными в сетках. Control of data in grids is improved.
Хорошее управление далеко от надежного. Good governance is far from certain.
Оказалось, что управление страной — это тяжелая, «сложная» работа. It turns out that government is hard, “complicated” stuff.
Щелкните Управление организацией > Настройка > Штрихкоды. Click Organization administration > Setup > Bar codes.
Позвоните в районное управление полиции. Call the District Police Department.
Управление пакетами оповещений [AX 2012] Managing batches of alerts [AX 2012]
Существует ли какое-то рекламное управление, занимающееся этими вопросами? Is there an advertising directorate that handles this stuff?
Мощный костюм, мощный галстук, мощное управление. Power suit, power tie, power steering.
Сказав это, управление вряд ли достанется Меркель легко. That said, governing will hardly be a cinch for Merkel.
Я взял управление на себя. I am now operating the master slave.
Этот центр будет нести ответственность за направление запросов, получение, сбор, управление, ознакомление и распространение успешного опыта в борьбе с коррупцией. The centre would be responsible for requesting, receiving, collecting, administering, informing and disseminating successful experience in the fight against corruption.
В конце концов, управление Кремлем - нелегкая работа. Running the Kremlin is, after all, a testing job.
Управление функциями голосового доступа к Outlook Controlling Outlook Voice Access features
10 До 18 лет требуется карточка, дающая право на управление мопедом, или водительское удостоверение. 10/Till the age of 18, moped card or driving licence required.
Выполнение маневров и управление судном Vessel manoeuvring and handling
По его словам, «управление неизменно оказывалось на высоте», проводя «поистине независимые расследования, по крайней мере, до недавнего времени». He said it has “invariably risen to the challenge,” conducting “truly independent investigations, at least until recently.”
Поэтому я убежден, в высшей степени, что лидерство это управление. So I believe, essentially, that leadership is stewardship.
Несмотря на все предупреждения США о том, что разрушения и огромные потери человеческого капитала сделают управление Сирией невозможным, Россия, очевидно, чувствует себя вполне комфортно в сложившихся условиях. Despite US warnings that destruction and loss of human capital will make ruling Syria impossible to govern, Russia seems unfazed and comfortable operating in this environment.
Управление посреднических финансовых учреждений (финансовые посредники в целом и биржи); The Superintendency of Financial Intermediation Institutions (financial intermediaries in general and exchange bureaux);
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.