Ejemplos del uso de "управления базами данных" en ruso

<>
SQL — это язык программирования, который очень напоминает английский, но предназначен для программ управления базами данных. SQL is a computer language that closely resembles English, but that database programs understand.
Когда предприятия любых размеров осознают, насколько важную роль в принятии решений играет анализ информации, они понимают, что им необходимо решение для управления базами данных, такое как Microsoft Access, которое поможет собирать, упорядочивать и совместно использовать информацию, а также создавать отчеты, предоставляющие ценные сведения. As businesses of all sizes come to realize the value of data analytics to inform decision-making, many are also discovering the need for database solutions like Microsoft Access to help collect, organize and share data, as well as create reports that deliver valuable insights.
Управляемое хранилище работает вместе со службой репликации Microsoft Exchange для управления базами данных почтовых ящиков. Базы данных продолжают использовать ядро СУБД расширенного обработчика хранилищ (ESE). The Managed Store works with the Microsoft Exchange Replication service to manage mailbox databases, which continue to use the Extensible Storage Engine (ESE) database engine.
В деятельности Группы по поведению персонала, связанной с политикой и стратегией, особое внимание будет уделяться анализу и пересмотру существующей политики, процедур и руководящих принципов и созданию систем управления базами данных. The policy- and strategy-related activities of the Personnel Conduct Unit will focus on reviewing and revising existing policies, procedures and guidance and establish data management systems.
МООНДРК расширила свою систему управления базами данных и разработала внутренние процедуры для обеспечения представления точной информации, а также учета и отслеживания всех сообщений о дисциплинарных проступках сотрудников Миссии. MONUC expanded its database management system and developed internal procedures to ensure the accurate reporting, recording and tracking of all allegations of misconduct of Mission personnel.
Последняя версия " АСОТД-уорлд ", представленная впервые в 2004 году, совестима с основными системами управления базами данных и операционными системами. The latest version, ASYCUDAWorld, first introduced in 2004, is compatible with major database management and operating systems.
В конце 1999 года была внедрена Комплексная система управления базами данных по ревизиям и рекомендациям (КАРДС) — созданная во всемирной компьютерной сети система отслеживания и мониторинга отчетов о ревизии и рекомендаций по итогам проверок. The Comprehensive Audit and Recommendation Database System (CARDS), a web-based system for tracking and monitoring audit reports and recommendations, was introduced at the end of 1999.
В 2000 году для облегчения отслеживания докладов и рекомендаций о ревизиях и контроле за ними УРАР ввело созданный во всемирной компьютерной системе механизм, называемый Комплексная система управления базами данных по ревизиям и рекомендациям (КАРДС). In 2000, OAPR introduced a web-based tool, referred to as the Comprehensive Audit and Recommendation Database System (CARDS), to facilitate the tracking and monitoring of audit reports and recommendations.
Ведение и дальнейшее расширение системы информации о ПГ требует большего объема экспертных знаний в области разработки программного обеспечения и управления базами данных. The maintenance and further development of the GHG information system require greater expertise in software development and database management.
Этот проект будет расширен в двухгодичный период 2008-2009 годов для включения электронной передачи финансовых данных между Фондом и организациями-членами, для чего требуется систематический сбор соответствующих данных и их хранение в многочисленных форматах файлов и систем, которые в свою очередь требуют преобразования, модификации и передачи данных между различными системами управления базами данных; The project will also be expanded in the biennium 2008-2009 to include the electronic transmission of financial data between the UNJSPF and member organizations, which calls for the systematic assembly of relevant data stored in multiple systems and file formats requiring translation, modification and transfer of information among different database management systems;
Норвежская иммиграционная служба пользуется системой управления базами данных по иммиграции (DUF). The Norwegian Immigration Authorities uses an immigration database system (DUF).
Общая идея состояла в том, чтобы создать мощную поисковую систему, которая, с одной стороны, позволяла бы использовать централизованную систему управления базами данных, а с другой стороны, обеспечивала бы доступ ко всем базам данных Статистического отдела с одного Интернет-портала и, таким образом, давала бы пользователям возможность осуществлять поиск и загрузку статистических данных по широкому кругу тематических направлений. The underlying philosophy was to create a powerful data search engine that would allow the maintenance of a federated database system, and at the same time would give access to all Division databases through an Internet-based single entry point, thus enabling the user to retrieve and use multidisciplinary statistical data.
Изучаются и анализируются различные системы управления базами данных для персональных компьютеров с целью создания автоматизированной системы ведения ЕГРСЕ, более полно удовлетворяющей потребности пользователей и соответствующей технической базе, на которой эксплуатируется регистр. Various PC database management systems are being studied and analysed with the aim of creating an automated State Register management system more fully satisfying users'requirements and compatible with the technical basis on which the register is operated.
Работа Группы по поведению персонала будет включать уделение повышенного внимания проведению обзора политики, процедур и руководящих принципов, относящихся к поведению персонала, и вынесению рекомендаций по их пересмотру, а также созданию систем управления базами данных. The work of the Personnel Conduct Unit will include a focus on reviewing and recommending the revision of policies, procedures and guidelines relating to personnel conduct and establishing data management systems.
По мнению участников, роль специалистов в области ИТ заключается в разработке и внедрении программного обеспечения для Интернета, систем безопасности/межсетевых устройств защиты, средств управления базами данных и архивирования и выполнении других традиционных задач в области ИТ. The role of IT specialist in the area of creation and implementation of the Internet software, security systems/firewalls, database administration and backup and other traditional IT tasks was discussed.
Кроме того, тиморские власти просят о помощи извне для создания систем управления базами данных и помощи в плане административной поддержки. In addition, Timorese authorities have requested external assistance to set up database-management systems and administrative support.
Сотрудник на этой должности будет отвечать за обеспечение охраны, целостности и соответствующего доступа ко всей информации, хранимой в системе управления базами данных, а также за организацию работы всех систем копирования и резервного восстановления данных. The incumbent will be responsible for ensuring the security, integrity and appropriate availability of all of the Commission's information stored within the database management system as well as managing all database backup and recovery tasks.
Свыше 40 стран внедрили систему управления базами данных Childinfo/Devinfo в целях сбора и представления данных о положении детей, причем ожидается, что к концу 2004 года число таких стран возрастет в два раза. Over 40 countries have adopted the Childinfo/Devinfo database system for compiling and presenting child-related data and the number is expected to double by the end of 2004.
в сфере реализации основное внимание будет уделяться укреплению существующих каналов сбыта путем совершенствования управления базами данных, развития дистанционного маркетинга, повышения показателей продаж и средней стоимости заказов при реализации продукции по каталогам, установления новых партнерских отношений с ведущими компаниями розничной торговли и освоения Интернета для обслуживания как корпоративного, так и потребительского сегментов рынков; The emphasis in distribution will be to strengthen existing channels through improving database management, extending telemarketing, lifting response rates and average order values for consumer catalogue sales, negotiating new partnerships with leading players in the retail field, and upgrading internet capacity to service both corporate and consumer segments;
Секции управления базами данных в качестве главной секции по распространению информации и центра разработки стратегий поиска и получения информации необходим руководитель старшего уровня с обширным опытом проведения расследований, судебного преследования и процедур судебного разбирательства, а также в области информационной технологии и организации делопроизводства для оптимизации всех услуг, предоставляемых секцией для всех сотрудников Канцелярии Прокурора. The Knowledge-Base Section as the core section for the distribution of information and as the centre of retrieval and search strategies needs a supervisor at the senior level with broad experience in investigation, prosecution and court litigation proceedings as well as in the field of information technology and business organization to optimize all services provided by the section to the entire Office of the Prosecutor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.