Sentence examples of "управляемое" in Russian with translation "run"

<>
Кремлевское Агентство интернет-исследований, управляемое твиттер-троллями. Twitter trolls run by the Kremlin’s Internet Research Agency.
Но это вовсе не означает, что у Порошенко больше нет никакой надежды: он все еще может попытаться превратить Украину в умело управляемое демократическое государство. That doesn't mean all hope is lost for Poroshenko: He can still try to turn Ukraine into a well-run democratic state.
Именно с целью помешать этому соглашению военное крыло "Хамаса", управляемое из Дамаска, устроило провокацию, которая привела к жесткой реакции Израиля - что, в свою очередь, подтолкнуло "Хезболлу" к последующим провокациям и привело к боевым действиям на два фронта. It was to foil this agreement that the military branch of Hamas, run from Damascus, engaged in the provocation that brought a heavy handed response from Israel-which in turn incited Hezbollah to further provocation, opening a second front.
Запуск кампании и управление поставщиками Run campaign and manage vendors
Мы с ним управляем птицефермой. We run a poultry farm.
Ты больше не управляешь здесь. You don't run shit 'round here.
А Том Овертон управлял семьей. And Tom Overton ran the family.
Ею не сможет управлять элита. It cannot be run by elites;
Ремонтируют их и управляют ими. Fix them up and run them.
Разумеется, вам понадобится белый управляющий. Of course, you need a white man to run it.
В глуши, управляя маленьким магазинчиком. In the back of beyond, running a little shop.
Мы не управляем писающим Понци здесь. We're not running a pissing Ponzi here.
Это химический двигатель, управляемый потоками энергии. That the body is a chemical engine run by energy streams.
Чау управляет венчурной компанией Horizons Ventures. Chau runs the venture firm Horizons Ventures.
Он управляет поставкой лимузинов к Альбиносу. He runs a limo service that caters to the Albino.
Но как же он управляет процессом? But how did it actually run this show?
Он управляет бурлеском вместе со мной. He runs the burlesque with me.
Вы управляйте Арийским Братством, мистер Шиллингер? You run the Aryan Brotherhood, Mr. Schillinger?
Путин хочет управлять Россией как корпорацией Putin Wants to Run Russia Like a Corporation
Как управлять целой страной без нефти? So how would you run a whole country without oil?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.