Sentence examples of "упрощено" in Russian with translation "simplistic"

<>
Но это слишком упрощенная точка зрения. But this view is simplistic.
Упрощенные ярлыки скорее отражают наличие предрассудков, чем понимание. Simplistic labels reflect more prejudice than understanding.
Естественно, это упрощенная аналогия, но она передает сущность проблемы. Admittedly, this is a simplistic analogy, but it captures the essence of the issue.
Успешная идеология не может быть ни слишком сложной, ни чрезмерно упрощенной. A successful narrative can be neither too complicated nor simplistic.
Упрощенное приравнивание финансовой либерализации к финансовой бесконтрольности стало корнем кризиса в Азии. The simplistic equation of financial liberalization with financial deregulation was at the root of Asia's crisis.
Уничтожая значительные различия между мусульманами, такое освещение усиливает единственное упрощенное восприятие ислама. By erasing the huge differences among Muslims, such coverage reinforces a single, simplistic perception of Islam.
Линейный график – это упрощенный способ представления движения цены при помощи одной линии. A line chart is simplistic and only displays price movement in a line.
Но упрощенный оптимизм свободного рынка неуместен, по крайней мере, по четырем причинам. But simplistic free-market optimism is misplaced for at least four reasons.
Текущие дискуссии фискальной политики не должны быть сосредоточены на упрощенных основных цифрах. Current fiscal-policy debates should not focus on simplistic headline numbers.
Но это слишком упрощенная картина, так что давайте спустимся вниз и рассмотрим Танзанию. But that's very simplistic, so let's go down and look at Tanzania.
Чтобы это продемонстрировать, давайте взглянем на очень упрощенную торговую систему “возврата к средней”: To demonstrate, let’s have a look at a very simplistic mean reversion system:
Как же этот упрощенный, безусловно ненаучный и часто губительный подход получил такое распространение? How did this simplistic, certainly unscientific, and frequently damaging approach gain such dominance?
Неудивительно, что результатом такого упрощенного политического предписания часто становилась ограниченная демократия и панибратский капитализм. It is no surprise that the results of so simplistic a policy prescription were often illiberal democracy and crony capitalism.
В начале 1980-ых они попали под влияние монетаризма, упрощенной экономической теории, выдвинутой Милтоном Фридманом. In the early 1980's, they fell under the spell of monetarism, a simplistic economic theory promoted by Milton Friedman.
Сегодняшняя тенденция рассматривать мусульманские обиды в одномерном изображении сводит политические рассуждения на очень упрощенный уровень. Today's tendency to view Muslim grievances in one-dimensional terms reduces political discourse to a very simplistic level.
Тем не менее, я считаю, что мы слишком сильно пострадали от политики посредством упрощенных лозунгов. Nevertheless, I think we have suffered too much from politics by simplistic slogans.
Турецкое общество и политика слишком сложные, чтобы их можно было бы свести к подобным упрощенным формулировкам. Turkish society and politics are too complicated to be reduced to such simplistic formulae.
Идея того, что гипер-низкие процентные ставки являются лишь симптомами недостаточного спроса или финансовых репрессий опасно упрощенная. The idea that hyper-low interest rates are merely symptoms of deficient demand or financial repression is dangerously simplistic.
Самое упрощенное представление о суверенитете - это возможность выдавать паспорта, иметь почтовую систему, печатать деньги и выставлять армии. The most simplistic reading of sovereignty is the ability to issue passports, to have a postal system, print money and field an army.
Это упрощенные утверждения, отражающие принципиальное непонимание роли Королевства в Йемене и фактически в арабском мире в целом. These are simplistic claims, reflecting a fundamental misunderstanding about the Kingdom’s role in Yemen – and, indeed, in the entire Arab world.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!