Sentence examples of "ускоряют" in Russian with translation "expedite"

<>
ускоряют получение разрешений и лицензий путем создания "one-stop shop" в государственных учереждениях. * expedite permits and licenses by creating one-stop shops in state offices.
Холодная поверхность ускоряет свёртываемость крови. Cold surface expedites coagulation.
2. (Необязательно) Настройка ускоренного режима доставки 2. Optional: Set up an expedited mode of delivery
Чтобы ускорить заказ, выполните следующие действия. To expedite an order, follow these steps.
Мы не можем ускорить этот процесс. We can't expedite this process.
Дополнительные сведения см. в разделе Ускорение заказов. For more information, see Expedite orders.
Для настройки кодов ускорения выполните следующие действия. To set up expedite codes, follow these steps.
Эти усилия следует поддерживать, ускорять и дублировать. These efforts should be supported, expedited, and replicated.
Щелкните Продажи и маркетинг > Настройка > Распределение > Коды ускорения. Click Sales and marketing > Setup > Distribution > Expedite codes.
По факсу или электронной почтой (для ускоренного рассмотрения): via FAX or e-mail (for expedited processing)
Для настройки ускоренного режима доставки выполните следующие действия. To set up an expedited mode of delivery, follow these steps.
Настройте коды, которые определяют, насколько следует ускорить заказ. Set up codes that indicate how much to expedite the order.
Ваше желание подвергнуться наказанию только ускоряет их победу. Your willingness to undergo punishment merely expedites their victory.
Определите ускоренный режим доставки, выполнив одно из следующих действий. Specify an expedited mode of delivery by following one of these steps:
Заблаговременное получение такой информации определенно ускорило бы рассмотрение полученных заявок. Such advance information would definitely expedite processing of the applications received.
судебные камеры проведут дополнительные слушания для ускорения завершения рассмотрения этих дел. Trial Chambers will conduct additional hearings to expedite the completion of their cases.
Решение об ускоренной оплате претензии № 4002126 Компенсационной комиссии Организации Объединенных Наций; Decision concerning the expedited payment of United Nations Compensation Commission claim number 4002126;
Если код для режима доставки не указан, поле Ускорить остается пустым. If no code was specified for the mode of delivery, the Expedite field is empty.
В нескольких двусторонних соглашениях устанавливается ускоренный порядок перевозки грузов помощи через границу. Several bilateral agreements establish expedited procedures for the cross-border transportation of relief goods.
В результате применения этих параметров заказ помечается как ускоренный в листе комплектации. These settings cause the order to be marked as expedited in the picking list.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.