Sentence examples of "устаревшие" in Russian

<>
Вы можете деактивировать устаревшие события. However it is possible to deactivate obsolete events.
Чтобы удалить устаревшие записи ретробонусов, выполните следующие действия. To delete outdated rebate records, follow these steps:
Устаревшие серверы Exchange Server (ExchangeLegacyServers) Legacy Exchange servers (ExchangeLegacyServers)
Вместо этого МВФ предлагает устаревшие и ошибочные способы выхода из положения. Instead, the IMF recommends antiquated and phony solutions.
Возможно, наиболее обличительный аспект правления Ху - это его отказ преобразовать устаревшие правительственные институты. Perhaps the most revealing aspect of Hu's rule is his failure to reform the government's outmoded institutions.
Устаревшие, удаленные и неподдерживаемые функции Retired, deprecated, or discontinued features
В соответствии с политикой ОМЧП нереализованные открытки и устаревшие сувениры подлежат списанию в конце кампании текущего года, а все прочие сувениры — в конце кампании следующего года. It is PFP policy to write-down unsold cards and dated gifts at the end of the first sales campaign year, and all other gifts at the end of the second sales campaign year.
Эти атрибуты фильтруют устаревшие данные. These attributes filter out data that is out of date.
Существуют устаревшие или неправильные записи Обслуживаемый домен на транспортном сервере Exchange. Obsolete or incorrect Accepted Domain entries exist on the Exchange Transport server.
Это не означает, что Китай должен спасать устаревшие местные отрасли. This does not mean that China should rescue outdated local industries.
устаревшие приложения YouTube для телефонов и телевизоров; YouTube legacy apps on feature phones and TVs.
Сегодня применяются устаревшие нормы зонирования и землепользования, поэтому предприятия с большими объемами выбросов по-прежнему размещают в моем районе. Antiquated zoning and land-use regulations are still used to this day to continue putting polluting facilities in my neighborhood.
Тем не менее изоляционные материалы и энергосберегающее оборудование остаются дорогими из-за того, что пошлины направлены на защиту действующих производителей, применяющих устаревшие технологии. Yet insulation materials and energy-efficient appliances remain expensive, owing to tariff protections for incumbent producers using outmoded technologies.
Новые, измененные и устаревшие функции AX 2012 (статьи) New, Changed, and Deprecated Features for AX 2012 (articles)
Сервантес высмеивает не только устаревшие, хотя и популярные рыцарские романы, но и схоластов, вопреки открытиям Коперника, Кеплера и Галилея утверждающих, что их отжившие свое взгляды на мир единственно верные. Cervantes was not only mocking dated, if popular, chivalric romances, but also the scholastics who insisted, despite the discoveries of Copernicus, Kepler and Galileo, that their obsolete view of the world remained intact.
Кроме того, Гессен по каким-то причинам решила сообщить читателям устаревшие и неточные данные по рождаемости как в России, так и в США, преувеличив разрыв между двумя странами. Gessen, for some reason, decided to provide out of date and inaccurate data for both Russia and US fertility, data that exaggerate the difference between the two.
Старые, необработанные и устаревшие события могут накапливаться в очереди по нескольким причинам. Old, unprocessed, and obsolete events can accumulative in the event queue for several reasons.
Давно устаревшие законы об авторском праве и лицензировании должны быть пересмотрены. Long-outdated copyright and licensing laws must be overhauled.
Устаревшие свойства и элементы AOT удаляются во время обновления. Legacy properties and elements in the AOT are removed during the upgrade.
Тогда компании-производители электроэнергии, которые используют устаревшие технологии, выделяющие огромное количество газов, вызывающих парниковый эффект, могут столкнуться с серьезными финансовыми убытками. At that point, power companies that use antiquated technologies that emit massive amounts of greenhouse gases may face serious financial losses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.