Sentence examples of "устным" in Russian with translation "verbal"

<>
Секретариат также выступит с устным докладом о результатах работы совещания 2005 года на сессии Рабочей группы. The Secretariat will also make a verbal report of the 2005 meeting to the Working Party.
" Лондон таймс " в номере от 19 сентября 2001 года (" Повсюду в мире расисты жаждут отмщения ") сообщила: " Многие мусульмане получают плевки и подвергаются устным оскорблениям, особенно женщины, которые носят хиджаб ". “Many Muslims have been spat at and have suffered verbal abuse, particularly women wearing the hijab” according to the London Times (“Racists seek revenge around the world”, 19 September 2001).
Эта мера уголовного наказания была определена по результатам расследования жалоб двух граждан (братьев Ахмада Самира Абдуллы и Раида Самира Абдуллы) на то, что они, находясь под стражей по обвинению в проникновении в жилище со взломом, подвергались устным и физическим оскорблениям; This criminal sentence was imposed following an investigation into complaints from two citizens who are brothers (Ahmad and Ra'id Samir Abdullah) that they were subjected to verbal and physical abuse while they were being held in custody on a charge of house burglary;
Руководитель Рабочей группы по пропаганде географических названий, используемых коренными народами и группами меньшинств, Уильям Уатт выступил с устным докладом о деятельности этой Рабочей группы и сообщил, что письменный доклад был подготовлен для Конференции в рамках последующей деятельности по резолюции VIII/1. The Convener of the Working Group on the Promotion of Indigenous and Minority Group Names, William Watt, gave a verbal report for his Working Group, stating that a written report had been filed for the Conference as follow-up to resolution VIII/1.
В ноте Постоянного представительства от 26 сентября утверждается, что власти Соединенных Штатов Америки подвергли министра иностранных дел устным оскорблениям и насильственному физическому задержанию в нарушение принципов и норм, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций, Конвенции о привилегиях и иммунитетах Организации Объединенных Наций, Соглашении по вопросу о местонахождении Центральных учреждений Организации Объединенных Наций и других международных документах. The Permanent Mission's note of 26 September alleges that verbal mistreatment and forced physical detention of the Foreign Minister by United States authorities violated the principles and norms enshrined in the Charter of the United Nations, the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, the United Nations Headquarters Agreement and other international instruments.
АПК представила устные и письменные сообщения. APC made verbal and written interventions.
В нынешней России устные соглашения работают плохо. Verbal agreements work badly in today’s Russia.
Но, несмотря на наши устные заверения, они хотели какое-либо подтверждение. But despite our verbal assurances, they wanted some proof.
Например, он и его советники уже делали устные заявления о планах ослабления доллара. For example, he and his advisers have already made verbal pronouncements intended to weaken the dollar.
Пункт 7- Программа работы и доклады о ходе работы (письменные и устные) уполномоченных групп Item 7- Programme of work and progress reports (written and verbal) from mandated groups
Так что похоже на то, что все три стороны в этом деле припоминают устное соглашение. So it seems that all three parties in this case recall - making a verbal contract.
Да, и на сколько я понимаю, ее право на него было зафиксировано в устной форме. Yeah, and from my understanding, dibs is a binding verbal contract.
В результате 503 сотрудников полиции подверглись дисциплинарным взысканиям, начиная от устного предупреждения до формального дисциплинарного разбирательства. As a result, 503 police officers were subject to disciplinary actions ranging from verbal advice to formal disciplinary proceedings.
В устном докладе Мьянмы затрагивался вопрос о картах и словарях географических названий, вопросы транслитерации, произношения и изменения топонимов. The verbal report of Myanmar commented on maps and gazetteers, transliteration, pronunciation and changes to names.
При поступлении в центр клиентам предоставляется (устная и письменная) информация об их праве жаловаться и о процедуре подачи жалоб. Clients are provided with information (verbal and written) on admission about their rights to make a complaint and the process of making a complaint.
Многие восприняли эти слова как обычную «устную интервенцию» РБА, чтобы снизить AUD, как они и делали прошедшие несколько лет. Most have attributed these comments to typical “verbal intervention” to drive the AUD lower from the RBA, in-line with its actions over the last few years.
Прежде всего, на оззи оказало давление недавнее снижение цен на сырьевые товары, плюс разочаровывающие данные Китая и продолжающаяся устная интервенция РБА. The Aussie has been weighed down above all by the recent weakness in commodity prices, disappointing economic data from China and continued verbal intervention from the RBA.
Детям при поступлении в центр предоставляется информация (в устном и письменном виде) об их праве подавать жалобы и о процедуре подачи жалоб. Clients are provided with information (verbal and written) on admission about their rights to make a complaint and the process for making a complaint.
Завтра я собираюсь на охоту, так что позвони в Областное Управление Парков и получи устное подтверждение что документация по нашему бюджету у них. I'm going hunting tomorrow, so call the State Parks Office and get verbal confirmation that our budget documentation is in.
АПК содействовала проведению нескольких заседаний групп гражданского общества и основных пленарных заседаний, выступала с устными сообщениями, участвовала в подготовке документов организаций гражданского общества. APC facilitated several civil society caucuses the main plenary, made verbal interventions, participated in drafting of CSO documents.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!