Sentence examples of "устрою" in Russian

<>
no matches found
Я устрою тебе прием завтра. I'll set up a session for you tomorrow.
Я устрою встречу завтра днем. I'll arrange for a meeting tomorrow afternoon.
Я как обычно буду за главного на своем маленьком празднике в баре, а для тебя устрою вечеринку на верху, и я даже позвоню в кейтеринговую компанию самостоятельно. I'll be overseeing the usual festivities downstairs in the bar, but I'll host your party up here, and I'll even call the catering company myself.
Не волнуйся, я устрою настоящее шоу. Don't worry, I'll put on a show.
Я устрою тебя в лаборатории. I'm gonna set you up at the facility.
Думаю, я устрою вам аудиенцию, мэм. Mem, I think I arrange this meeting for you.
Кстати - позвоните мне завтра и я устрою Вам встречу! BTW - call me tomorrow and we will set up a meeting!
Я тебе завтра устрою сокращение штатов! Tomorrow I'll arrange for some reductions of the office staff!
Да, я пойду вверх по реке, устрою небольшой осмотр. Yeah, I'm heading upriver now to set up some sickbeds.
Я вам устрою встречу с отцом. I'll arrange a meeting with my dad.
Я позвоню кое куда, устрою в хорошую больницу в городе. I'll make some calls, set him up in the finest hospice in the city.
И тогда я устрою встречу с Графом. And then I will arrange a meeting with The Count.
Слушай, я поеду в участок, все устрою, вернусь сюда и не спущу с тебя глаз, пока Виктор не окажется в наручниках. Look, I'm gonna go down to the precinct, I'm gonna set everything up and then I'm gonna come back here, and I'm not taking my eyes off you until Viktor's in cuffs.
Что, если я устрою встречу вам и члену Доминиона? What if I arranged a meeting between you and a member of the Dominion?
Мы знаем, что он устроил. We know he's trying to set up an exchange.
Мы устроим прием лейтенанту Норрису. We'll arrange a welcome for Lieutenant Norris.
Мы завтра вечером устраиваем раут. We're hosting a gala tomorrow night.
Ты сказал "хватит устраивать сцены" You just said, "stop putting on a show"
Г-на Путина это вполне устраивает. That, too, suits Mr. Putin.
А с Эстебаном мы устроили корриду. And we organized bullfight with Esteban.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.