Sentence examples of "уступить" in Russian with translation "yield"

<>
Уступить другому своё место в жеребьёвке и жить в уединении. Yield your spot on the ticket and go into seclusion.
Вообще, значение знака "уступи дорогу" - вы должны уступить дорогу тем, кто справа. Well the meaning of yield is: You must yield the right-of-way.
либо быстро очистить государственные структуры от сторонников Туджмана, либо уступить обструкционным действиям приверженцев ХДС. swiftly purge state bureaucracies of Tudjman's partisans or yield to the obstructive ploys of HDZ loyalists.
Со своей стороны, Турции придется уступить давлению со стороны России, чтобы признать дальнейшее господство сирийского режима Асада или кого-то другого, кто приемлем для Москвы. For its part, Turkey would have to yield to Russian pressure to accept the continuation of Syria’s rule by Assad or someone else acceptable to Moscow.
Угроза введения высоких тарифов вряд ли заставит китайцев уступить, но если они, на самом деле, будут введены, то в таком случае пострадает и американская экономика. Threatening high tariffs is not likely to encourage China to yield and would backfire by hurting the U.S. economy if actually implemented.
В январе 2001 года тогда еще новый премьер Ивица Рачан оказался перед необходимостью выбора: либо быстро очистить государственные структуры от сторонников Туджмана, либо уступить обструкционным действиям приверженцев ХДС. In January 2001 the then new Premier Ivica Racan faced a sharp choice: swiftly purge state bureaucracies of Tudjman's partisans or yield to the obstructive ploys of HDZ loyalists.
Канцлер Германии Ангела Меркель в сентябре позвонила Путину и убедила его уступить в одном моменте. Путин согласился на то, чтобы международные силы были размещены не только вдоль линии соприкосновения. German Chancellor Angela Merkel called Putin in September and persuaded him to yield on one point; Putin agreed the international force could be deployed not just along the contact line.
После возвращения на пост президента в 2013 году Путин стал все больше зависеть от поддержки националистических сил, и маловероятно, что он будет готов уступить Курилы в каком-то значимом смысле. Following his return to power in 2013, Putin has become increasingly dependent on nationalist support to maintain his rule, and is unlikely to yield on the Kurils in any meaning way.
Режим столкнется с крайней неприятным выбором между тем, чтобы согласиться на рост радикальных сил, выступающих против демократии — даже против ее «управляемой» версии — и тем, чтобы уступить требованиям народа и создать государство апартеида. The regime will have the unpalatable choice of allowing the growth of radical forces vehemently opposed to democracy, even its “managed” variety, or yielding to popular demands to create an apartheid state.
У многих на Западе возникло впечатление, что Россия готова уступить восток и юг в надежде избежать дальнейших санкций, а также убедить Запад отменить существующие, закрыть глаза на присоединение Крыма, пригласить Москву обратно в Группу восьми и жить дальше, как будто ничего не произошло. Many in the West were under the impression that Russia was ready to yield the East and the South in the hope of avoiding new sanctions and convincing the West to lift the existing ones, close its eyes to the unification with Crimea, invite Russia back to the G8 and move on as if nothing had happened.
А что, если бы Сербия не уступила? But what if Serbia did not yield?
Почему же тогда не использовать знак "уступи дорогу"? So, why not use a yield sign?
Он объединяет знаки "Стоп" и знаки "Уступи дорогу". And it merges the stop sign and yield signs.
Есть долгая история знаков "Стоп" и "уступи дорогу". So, there is a long history of stop signs and yield signs.
Если Япония уступит, Южно-Китайское море станет еще более милитаризованным. If Japan were to yield, the South China Sea would become even more fortified.
Сторонники легализации марихуаны надеются, что Управление юстиции уступит в этом вопросе. Advocates for legalized marijuana are hoping the Justice Department yields.
Вообще, значение знака "уступи дорогу" - вы должны уступить дорогу тем, кто справа. Well the meaning of yield is: You must yield the right-of-way.
Но было бы преждевременно делать вывод, что традиционный банкинг уступил новым финансовым платформам. But it would be premature to conclude that traditional banking has yielded to new financial platforms.
Соединенные Штаты, по сути, уступили перед лицом агрессивной территориальной экспансии Китая в Южно-Китайском море; The United States has essentially yielded to aggressive territorial expansion by China in the South China Sea;
новый дорожный знак который объединяет свойства знака "Стоп" и "Уступи дорогу", и просит водителей быть вежливее. a new traffic sign that combines the properties of "Stop" and "Yield" - and asks drivers to be polite.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.