Sentence examples of "утраченные" in Russian

<>
Translations: all482 lose462 forfeit11 other translations9
Но подлинной ценой 11 сентября могут стать утраченные возможности: And the real price of 9/11 may be the opportunity costs:
Рубль отчасти — хотя и далеко не полностью — восстановил утраченные позиции по отношению к доллару. The ruble has recouped some, but by no means all, of its losses against the dollar.
Как показывает практика, постепенно эмоции сходят на нет, а котировки рубля частично или полностью восстанавливают утраченные позиции. Experience shows that emotions will slowly fade away and the rouble’s listed price will either partly or fully recover its losses.
То есть мы надеемся создать мозговые компрессоры, которые будут работать с мозгом, и мы сможем вернуть утраченные функции мозга с нарушениями. So our hope is to eventually build brain coprocessors that work with the brain so we can augment functions in people with disabilities.
Я вернулась, прежде всего, чтобы воссоединиться со своей семьей и воостановить утраченные связи так, чтобы я нашла своё место в обществе. I came mainly to be reunited with my family and to reconnect in a way that I found my place in the society.
Но подлинной ценой 11 сентября могут стать утраченные возможности: в течение большей части первого десятилетия текущего века, по мере того как центр тяжести мировой экономики постепенно смещался в сторону Азии, США были поглощены ошибочно начатой войной на Ближнем Востоке. And the real price of 9/11 may be the opportunity costs: for most of the first decade of this century, as the world economy gradually shifted its center of gravity toward Asia, the US was preoccupied with a mistaken war of choice in the Middle East.
Независимо от отношения к войне в Ираке, присутствие США в регионе помогло Ливану отразить попытки Сирии восстановить утраченные позиции в Ливане, а также усилия арабских стран, направленные на то, чтобы заставить Ливан пойти на компромисс с режимом, не желающим его суверенитета. Whatever one thinks about the war in Iraq, the US presence there has helped Lebanon to ward off Syrian efforts to reverse its withdrawal, as well as Arab efforts to compel the Lebanese to compromise with a regime that loathes Lebanese sovereignty.
Продолжительность жизни можно рассчитать на основе данных о рождаемости и смертности, а вот для индексов, которые измеряют качество жизни (например, оцениваемые ВОЗ утраченные годы жизни с учётом инвалидности DALY), требуются значительные объёмы информации по широкому спектру болезней и случаев нетрудоспособности в каждой стране. While life expectancy can be calculated based on birth and death records, indices that measure quality of life, like the WHO’s disability-adjusted life year estimates, require considerable amounts of information on a wide range of illnesses and disabilities in every country.
Напротив, он попытается снова отвоевать утраченные им позиции, как в Венесуэле, так и в регионе, и, скорее всего, он повысит свои ставки в игре, то есть Чавес еще больше ужесточит свою риторику и политику, чтобы не допустить раскола среди своих сторонников после своего поражения в плебисците. Instead, he will try to regain his power, both in Venezuela and the region, and most likely by upping the ante – that is, hardening his rhetoric and policies so that his followers’ unity is not splintered by his defeat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.